Vibe Boa Lyrics Translation in English
Coktel MolotovPortuguese Lyrics
English Translation
Deixa a vida te levar
Let life take you
Melhor sorrir do que sofre
It's better to smile than to suffer
Na vibe boa viajando vou
In the good vibe, I'm traveling
Para casa volto quando amanhecer
I'll come home when the dawn breaks
Deixa a vida te levar amor
Let life take you, my love
Melhor sorrir do que sofre
It's better to smile than to suffer
Na vibe boa viajando vou
In the good vibe, I'm traveling
Para casa volto quando amanhecer
I'll come home when the dawn breaks
Na vibe boa, flutua sem asas de Redbull
In the good vibe, floating without Redbull wings
No pique de malibu, no rolezin da cachu
In the Malibu vibe, in the waterfall's little stroll
Brasília não tem mar, tem um lindo céu azul
Brasília has no sea, but it has a beautiful blue sky
Daqui dar pra viajar, quer brisa ?! Bola mais um
From here, you can travel; want a breeze?! Roll one more
Deixa a vida te levar deixar a brisa bater
Let life take you, let the breeze hit
A rua nua te insinua e ti convida pró rolê
The naked street hints at you and invites you to the stroll
Mais tarde quero ti ter até o amanhecer
Later, I want to have you until the dawn
Esperar o sol nascer de mão dadas com você
Waiting for the sun to rise hand in hand with you
Deixa a vida te levar
Let life take you
Melhor sorrir do que sofre
It's better to smile than to suffer
Na vibe boa viajando vou
In the good vibe, I'm traveling
Para casa volto quando amanhecer
I'll come home when the dawn breaks
Deixa a vida te levar amor
Let life take you, my love
Melhor sorrir do que sofre
It's better to smile than to suffer
Na vibe boa viajando vou
In the good vibe, I'm traveling
Para casa volto quando amanhecer
I'll come home when the dawn breaks
Então flutua, desfrute dessa lua brilhante
So float, enjoy this shining moon
Sai dá rotina vem pra rua e mais interessante
Leave the routine, come to the street; it's more interesting
De tempo bom na Vibe boa mano eu tô
In good weather, in the good vibe, man, I'm
Observando essas moças chega a dar calor
Watching these girls, it gets hot
Então eu vou ,no corre do tempo, voando contra vento nesse mundo tenso
So I go, in the rush of time, flying against the wind in this tense world
Quero bem mais viver intensamente
I want to live more intensely
Se tá Gold que seja assim sempre
If it's Gold, let it always be like this
Deixa a vida te levar
Let life take you
Melhor sorrir do que sofre
It's better to smile than to suffer
Na vibe boa viajando vou
In the good vibe, I'm traveling
Para casa volto quando amanhecer
I'll come home when the dawn breaks
Deixa a vida te levar amor
Let life take you, my love
Melhor sorrir do que sofre
It's better to smile than to suffer
Na vibe boa viajando vou
In the good vibe, I'm traveling
Para casa volto quando amanhecer
I'll come home when the dawn breaks