Catador de Lindezas Lyrics Translation in English
Compilação AstralPortuguese Lyrics
English Translation
Eu venho de lá
I come from there
Onde o bem é maior
Where goodness is greater
Onde a maldade seca, não brota
Where wickedness dries up, doesn't sprout
De onde é Sol, mesmo em dia de chuva
Where the sun shines, even on a rainy day
Eu venho de lá
I come from there
De um lugar
From a place
Que tem cheiro de mato, água de rio e passarinho sempre a cantar
That smells like grass, river water, and birds always singing
Eu venho de lá
I come from there
De um lugar
From a place
Onde o pão se divide, a dor não existe e o amor se multiplica
Where bread is shared, pain doesn't exist, and love multiplies
Eu venho de lá
I come from there
De um lugar
From a place
Onde quem parte fica pra sempre
Where those who leave stay forever
Nas lembranças
In memories
Eu venho de lá
I come from there
Onde criança é anjo, jovem esperança
Where a child is an angel, youth is hope
E os mais velhos são confiança
And the elders are trust
Nesse lugar, irmão é laço, amigo é abraço
In this place, brother is a bond, friend is a hug
E mãe é lar
And mother is home
Eu venho de um lugar
I come from a place
Onde é luz de noite de dia
Where it's night's light in the day
Tudo se ilumina
Everything illuminates
Sol, Lua e mar
Sun, moon, and sea
Eu venho de lá, e nunca estou sozinho
I come from there, and I'm never alone
Paz, fé, carinho
Peace, faith, affection
Tem sempre alguém pra me escutar
There's always someone to listen to me
Sou catador de lindezas!
I'm a collector of beauties!
Sou catador de lindezas!
I'm a collector of beauties!
Sou catador
I'm a collector
Sou catador
I'm a collector
Vivo do encantamento
I live off enchantment
O bem é o meu alimento
Goodness is my nourishment
Procuro por bonitezas
I seek beauty
E a mãe natureza
And Mother Nature
Vivo do que tem clareza
I live off what is clear
Busco em mim a beleza
I seek beauty within myself
Não me esqueço de onde venho
I don't forget where I come from
E sempre vou querer voltar
And I'll always want to go back
Sou como um passarinho que a procura de gravetos para aquecer e sustentar o ninho, sai voando por aí, mas nunca se perde pelo caminho, porque sabe sempre pra onde voltar
I'm like a little bird looking for twigs to warm and sustain the nest, flying around, but never getting lost, because it always knows where to return
Talvez a vida tenha feito você acreditar que esse lugar não existe, que sonhar é impossível, que amar é proibido, ou que o mundo está perdido. Mas te digo meu amigo... Tem nada disso! Esse lugar é pertim, facim de encontrar. Esse lugar é dentro da gente, é essência é o seu pulsar
Perhaps life made you believe that this place doesn't exist, that dreaming is impossible, that loving is forbidden, or that the world is lost. But I tell you, my friend... None of that is true! This place is close, easy to find. This place is within us, it's the essence, it's your heartbeat
Sou catador de lindezas!
I'm a collector of beauties!
Sou catador de lindezas!
I'm a collector of beauties!
Sou catador
I'm a collector
Sou catador
I'm a collector