Alquimia Marginal Lyrics Translation in English

Costa Gold
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

[Predella]

[Predella]

É tipo cia mais és guerow, isso é o que eu venero

It's like a company but it's guerow, that's what I venerate

Nois ná marginal com o som no talo eu acelero

We're marginal with the volume high, I accelerate

Voz da banca forte zona oeste e zona norte

Voice of the strong crew, west zone and north zone

Nunca perco nosso porte, sapatinho sem miséria

Never lose our stance, shoes without misery

Vem de ladainha mas não é isso que eu quero

Comes with a litany, but that's not what I want

Só fico na minha de ganjinha sempre espero

I just stay in my own, always waiting for a little ganja

Nunca desmereço, conheço o conceito

Never belittle, I know the concept

O respeito de um guerreiro bem vilão daquele jeito

The respect of a warrior, very villainous in that way


Flow, plow!

Flow, plow!

Vasos quebrados

Broken vases

Mais cacos tem sangue ó, bang bang e dó

More shards have blood, bang bang and pain

Eu quero champagne

I want champagne

Drunk, dunk, kunk, funky, fuck, soul e só

Drunk, dunk, kunk, funky, fuck, soul, and only

Assino o B.O., ensino melhor, um peregrino que exala suor

I sign the police report, teach better, a pilgrim who exudes sweat

Pinga na mente, no pote bem forte

Drops into the mind, in the pot very strong

Que fode minha cuca e pinóte sem dó

That messes with my head and pine without mercy

Né não?

Isn't that so?

Sério critério que nunca me tira de ser quem eu sou

Serious criterion that never takes me away from being who I am

Faz meu padrão, superar dicção, melodia ou refrão

Makes my standard, surpass diction, melody, or chorus

Espancando no flow, plow

Beating in the flow, plow

Homegrow sobe facil pra mente dos crise

Homegrow rises easily to the minds of the crisis

Na febre de quem acompanha

In the fever of those who follow

A rapeize que tá no registro acha bem sinistro e fraga a manha

The guys on the record find it pretty sinister and catch the vibe

Quero lasanha, haxixe e uma taça de vinho

I want lasagna, hashish, and a glass of wine

Sem desviar meu caminho

Without deviating from my path

Cambo os mulambo, nesse mambo mambo

I change the rags in this mambo mambo

Candango cagando eu espanco facinho

Candango shitting, I beat easily

Alquimia marginal, sintonia, sincronia

Marginal alchemy, tuning, synchrony

Na cabeça uma euforia, conteúdo surreal

In my head a euphoria, surreal content

Cela, zela, sigo naquela, os meus sãos pilaco não confunde com pela

Cell, zeal, I follow in that, my healthy ones don't confuse with skin

Ouço falar nesse master volume

I hear about this master volume

Que lobo treinado já chega e atropela

That trained wolf arrives and runs over

Liga o Adonai, Nog, Eros, o Dj Cidy, Th, Predella

Turn on Adonai, Nog, Eros, Dj Cidy, Th, Predella

Do flow pesado, com verso embaçado

Heavy flow, blurred verse

Strumba de doce e azeda funkeiro

Strawberry sweet and sour for the funk guy


[Nog]

[Nog]

Como assim, quero sim pra mim

What do you mean, I want it for me

Din din, sim, sem fim, fácim!

Din din, yes, endless, easy!

Se eu puder fazer alquimia, magia, sinsalabim

If I can do alchemy, magic, abracadabra

Pózim da Sininho, da cor que é do green

Tinkerbell's powder, the color of green

Pra poder usar a magia e depois sair rapidim

To be able to use magic and then leave quickly

Nog, mas antes caim

Nog, but before, let it fall

Tocando campainha como no halloween

Ringing the doorbell like on Halloween

Num rolê out com rap all-in

On a roll out with rap all-in

É Peter Pan no rap, rapper quer ser best-seller

It's Peter Pan in rap, rapper wants to be a best-seller

Gravar na Roc-A-Fella e virar um Elvis Presley

Record at Roc-A-Fella and become an Elvis Presley

Tudo bem, tudo se pode, mas neguim, nem tudo convém

Okay, everything is possible, but man, not everything is appropriate

Eu to no iPod e mesmo branquinho não sou Eminem

I'm on iPod, and even though I'm white, I'm not Eminem

Só use o que tem, eu não te conheço mas é pro seu bem

Just use what you have, I don't know you but it's for your own good

Não pense que fazer seu rap atrai mulheres que falam "hey man"

Don't think that making your rap attracts women who say "hey man"

Mais foda que isso na junção de magos de cada distrito

More awesome than that in the assembly of wizards from each district

E é antes de fazer poção, nego presta atenção, só pra ver se já num foi escrito

And it's before making the potion, man pays attention, just to see if it hasn't already been written

Respeite os mendigo de rua

Respect the beggars on the street

Senhor orador da praça da sé que tem a vivência maior do que a sua

Mr. speaker from the square of sé who has more experience than yours

E viver não é pra zé!

And living is not for Joe!

A diferença é que eu trago na crença e na letra com flow explicando o que é

The difference is that I bring it in belief and in the lyrics with flow explaining what it is

Política e guerra é cacique, rap é alquimia de pajé

Politics and war are chief, rap is the shaman's alchemy


[Adonai]

[Adonai]

Então vai bruxão desenrola

So, wizard, unravel

É a chance de tirar esse coelho da cartola

It's the chance to take this rabbit out of the hat

Não vá pra grupo com o cheiro da marola

Don't go to the group with the smell of weed

Química mais forte que a do próprio Marcola

Chemistry stronger than Marcola's own

Quando o assunto é verme nóis degola

When the subject is a worm, we behead

Quando o assunto é devaneio nóis decola

When the subject is daydream, we take off

Quando tá rolando fita errada nóis descola

When there's the wrong stuff going on, we detach

Mata na ideia, nem precisa de pistola

Kill in the idea, no need for a gun

Chega na batalha, quem não guenta nóis trolla

Arrive in the battle, those who can't, we troll

Na roda põe o Gold desde antes nóis bola

In the circle, put Gold in before we form

Pronto pro sistema eu tô, então bora

Ready for the system, let's go, then

Com mais de mil plano bolado na cachola

With more than a thousand plans hatched in my head

Nova escola é questão de conceito

New school is a matter of concept

Minha universidade é formada aqui no meu peito

My university is formed here in my chest

Elástico tático, caminho só no estreito

Tactical elastic, I walk only in the narrow

Então não vem dizer que eu não faço isso direito

So don't come and say that I don't do this right

Vários capeta com trato feito, não digo que aceito

Several devils with a deal made, I don't say I accept

Tentação que me tente mas eu sou sujeito

Temptation that tempts me but I am subject

Religião é preconceito

Religion is prejudice

Rap é a seita que eu aceito

Rap is the sect that I accept

Encostado eu já deito cansado, magia rodeia cabeça e me faz imperfeito

Leaning I already lie tired, magic surrounds my head and makes me imperfect

Como Mc me completa na alma, na calma dos versos que eu faço no leito

As an MC, it completes me in the soul, in the calm of the verses I make in bed

Feito do meu jeito, pro meu filho, sentimento

Done my way, for my son, feeling

Com minha mina, respeito

With my girl, respect

Força que toma meu corpo e meu medo

Strength that takes over my body and my fear

Added by Sara Fernandes
Lisbon, Portugal October 7, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment