Alquimia Marginal Lyrics Translation in English
Costa GoldPortuguese Lyrics
English Translation
[Predella]
[Predella]
É tipo cia mais és guerow, isso é o que eu venero
It's like a company but it's guerow, that's what I venerate
Nois ná marginal com o som no talo eu acelero
We're marginal with the volume high, I accelerate
Voz da banca forte zona oeste e zona norte
Voice of the strong crew, west zone and north zone
Nunca perco nosso porte, sapatinho sem miséria
Never lose our stance, shoes without misery
Vem de ladainha mas não é isso que eu quero
Comes with a litany, but that's not what I want
Só fico na minha de ganjinha sempre espero
I just stay in my own, always waiting for a little ganja
Nunca desmereço, conheço o conceito
Never belittle, I know the concept
O respeito de um guerreiro bem vilão daquele jeito
The respect of a warrior, very villainous in that way
Flow, plow!
Flow, plow!
Vasos quebrados
Broken vases
Mais cacos tem sangue ó, bang bang e dó
More shards have blood, bang bang and pain
Eu quero champagne
I want champagne
Drunk, dunk, kunk, funky, fuck, soul e só
Drunk, dunk, kunk, funky, fuck, soul, and only
Assino o B.O., ensino melhor, um peregrino que exala suor
I sign the police report, teach better, a pilgrim who exudes sweat
Pinga na mente, no pote bem forte
Drops into the mind, in the pot very strong
Que fode minha cuca e pinóte sem dó
That messes with my head and pine without mercy
Né não?
Isn't that so?
Sério critério que nunca me tira de ser quem eu sou
Serious criterion that never takes me away from being who I am
Faz meu padrão, superar dicção, melodia ou refrão
Makes my standard, surpass diction, melody, or chorus
Espancando no flow, plow
Beating in the flow, plow
Homegrow sobe facil pra mente dos crise
Homegrow rises easily to the minds of the crisis
Na febre de quem acompanha
In the fever of those who follow
A rapeize que tá no registro acha bem sinistro e fraga a manha
The guys on the record find it pretty sinister and catch the vibe
Quero lasanha, haxixe e uma taça de vinho
I want lasagna, hashish, and a glass of wine
Sem desviar meu caminho
Without deviating from my path
Cambo os mulambo, nesse mambo mambo
I change the rags in this mambo mambo
Candango cagando eu espanco facinho
Candango shitting, I beat easily
Alquimia marginal, sintonia, sincronia
Marginal alchemy, tuning, synchrony
Na cabeça uma euforia, conteúdo surreal
In my head a euphoria, surreal content
Cela, zela, sigo naquela, os meus sãos pilaco não confunde com pela
Cell, zeal, I follow in that, my healthy ones don't confuse with skin
Ouço falar nesse master volume
I hear about this master volume
Que lobo treinado já chega e atropela
That trained wolf arrives and runs over
Liga o Adonai, Nog, Eros, o Dj Cidy, Th, Predella
Turn on Adonai, Nog, Eros, Dj Cidy, Th, Predella
Do flow pesado, com verso embaçado
Heavy flow, blurred verse
Strumba de doce e azeda funkeiro
Strawberry sweet and sour for the funk guy
[Nog]
[Nog]
Como assim, quero sim pra mim
What do you mean, I want it for me
Din din, sim, sem fim, fácim!
Din din, yes, endless, easy!
Se eu puder fazer alquimia, magia, sinsalabim
If I can do alchemy, magic, abracadabra
Pózim da Sininho, da cor que é do green
Tinkerbell's powder, the color of green
Pra poder usar a magia e depois sair rapidim
To be able to use magic and then leave quickly
Nog, mas antes caim
Nog, but before, let it fall
Tocando campainha como no halloween
Ringing the doorbell like on Halloween
Num rolê out com rap all-in
On a roll out with rap all-in
É Peter Pan no rap, rapper quer ser best-seller
It's Peter Pan in rap, rapper wants to be a best-seller
Gravar na Roc-A-Fella e virar um Elvis Presley
Record at Roc-A-Fella and become an Elvis Presley
Tudo bem, tudo se pode, mas neguim, nem tudo convém
Okay, everything is possible, but man, not everything is appropriate
Eu to no iPod e mesmo branquinho não sou Eminem
I'm on iPod, and even though I'm white, I'm not Eminem
Só use o que tem, eu não te conheço mas é pro seu bem
Just use what you have, I don't know you but it's for your own good
Não pense que fazer seu rap atrai mulheres que falam "hey man"
Don't think that making your rap attracts women who say "hey man"
Mais foda que isso na junção de magos de cada distrito
More awesome than that in the assembly of wizards from each district
E é antes de fazer poção, nego presta atenção, só pra ver se já num foi escrito
And it's before making the potion, man pays attention, just to see if it hasn't already been written
Respeite os mendigo de rua
Respect the beggars on the street
Senhor orador da praça da sé que tem a vivência maior do que a sua
Mr. speaker from the square of sé who has more experience than yours
E viver não é pra zé!
And living is not for Joe!
A diferença é que eu trago na crença e na letra com flow explicando o que é
The difference is that I bring it in belief and in the lyrics with flow explaining what it is
Política e guerra é cacique, rap é alquimia de pajé
Politics and war are chief, rap is the shaman's alchemy
[Adonai]
[Adonai]
Então vai bruxão desenrola
So, wizard, unravel
É a chance de tirar esse coelho da cartola
It's the chance to take this rabbit out of the hat
Não vá pra grupo com o cheiro da marola
Don't go to the group with the smell of weed
Química mais forte que a do próprio Marcola
Chemistry stronger than Marcola's own
Quando o assunto é verme nóis degola
When the subject is a worm, we behead
Quando o assunto é devaneio nóis decola
When the subject is daydream, we take off
Quando tá rolando fita errada nóis descola
When there's the wrong stuff going on, we detach
Mata na ideia, nem precisa de pistola
Kill in the idea, no need for a gun
Chega na batalha, quem não guenta nóis trolla
Arrive in the battle, those who can't, we troll
Na roda põe o Gold desde antes nóis bola
In the circle, put Gold in before we form
Pronto pro sistema eu tô, então bora
Ready for the system, let's go, then
Com mais de mil plano bolado na cachola
With more than a thousand plans hatched in my head
Nova escola é questão de conceito
New school is a matter of concept
Minha universidade é formada aqui no meu peito
My university is formed here in my chest
Elástico tático, caminho só no estreito
Tactical elastic, I walk only in the narrow
Então não vem dizer que eu não faço isso direito
So don't come and say that I don't do this right
Vários capeta com trato feito, não digo que aceito
Several devils with a deal made, I don't say I accept
Tentação que me tente mas eu sou sujeito
Temptation that tempts me but I am subject
Religião é preconceito
Religion is prejudice
Rap é a seita que eu aceito
Rap is the sect that I accept
Encostado eu já deito cansado, magia rodeia cabeça e me faz imperfeito
Leaning I already lie tired, magic surrounds my head and makes me imperfect
Como Mc me completa na alma, na calma dos versos que eu faço no leito
As an MC, it completes me in the soul, in the calm of the verses I make in bed
Feito do meu jeito, pro meu filho, sentimento
Done my way, for my son, feeling
Com minha mina, respeito
With my girl, respect
Força que toma meu corpo e meu medo
Strength that takes over my body and my fear