Tempos Depois Lyrics Translation in English
Cris LoboPortuguese Lyrics
English Translation
Não sei o que fazer para esconder
I don't know what to do to hide
isso de mim e de você
this from me and from you
Só sei que gosto de estar com você
I just know I like being with you
nada mais me faz sentir tão bem
nothing else makes me feel so good
Por enquanto é melhor
For now, it's better
eu continuar a me enganar
for me to keep deceiving myself
Mas se eu pudesse te ter
But if I could have you
Se eu tivesse que chegar,
If I had to get there,
eu não iria te deixar escapar
I wouldn't let you escape
(refrão)
(chorus)
Tenho medo de chegar
I'm afraid to get there
não quero te fazer mal, tá na tua hora
I don't want to harm you, it's your time
A distância que existe entre mim e você
The distance between me and you
para mim nada faz mudar (o que sinto por você)
to me, nothing changes (what I feel for you)
Mas eu não sei se eu devo, ou se eu posso te falar
But I don't know if I should, or if I can tell you
Por enquanto tudo que eu tenho para te dar
For now, all I have to give you
Ser amiga, mas é claro
Is friendship, but of course
que eu queria poder
I wish I could
Poder ser bem mais
To be able to be much more
Queria bem ter nascido
I wish I had been born
alguns anos a mais
a few years older
(refrão)
(chorus)
Sei que escondo de mim mesma
I know I hide from myself
E tento não enxergar, mas essa noite
And I try not to see, but tonight
bateu forte, não deu pra segurar
it hit hard, couldn't hold back
Sei que vou te esperar
I know I'll wait for you
não quero deixar aparecer, mas essa noite
I don't want to let it show, but tonight
foi difícil não pensar em você, foi difícil
it was hard not to think of you, it was hard
Só queria te dizer o quanto
I just wanted to tell you how much
me importo com você
I care about you
e quanta falta você faz
and how much I miss you
E às vezes, tenho certeza de que
And sometimes, I'm sure
um dia eu vou ficar com você
one day I'll be with you
até lá eu não sei o que devo fazer
until then, I don't know what I should do
Eu não sei, será que não vai
I don't know, will it
importar para você alguns anos a mais?
matter to you a few more years?