Todavia Me Alegrarei

Samuel Messias
Report Submitted!

Lyrics

Translation

Eu tenho um Deus

I have a God

Que não vai deixar

Who will not let

Essa luta me matar

This struggle kill me

O desespero me tomar

Despair take over me


Por mais pressão

Despite the pressure

Que esteja a situação

However dire the situation

O controle ainda está

Control is still

Na palma de suas mãos

In the palm of His hands


O choro dura uma noite, mas a alegria

The weeping lasts for a night, but joy

Ela vem pela manhã

Comes in the morning

Eu creio, eu creio

I believe, I believe


O choro dura uma noite, mas a alegria

The weeping lasts for a night, but joy

Ela vem pela manhã

Comes in the morning

Eu creio, eu creio

I believe, I believe


Ainda que a figueira não floresça

Even if the fig tree does not blossom

Que não haja fruto na vide

If there is no fruit on the vine

E o produto da oliveira minta

And the olive tree yields no produce


Todavia eu me alegrarei

Yet I will rejoice

Todavia eu me alegrarei

Yet I will rejoice

Todavia eu me alegrarei

Yet I will rejoice

Todavia

Yet


Todavia eu me alegrarei

Yet I will rejoice

Todavia eu me alegrarei

Yet I will rejoice

Todavia eu me alegrarei

Yet I will rejoice


O choro dura uma noite, mas a alegria

The weeping lasts for a night, but joy

Ela vem pela manhã

Comes in the morning

Eu creio, eu creio

I believe, I believe


O choro dura uma noite, mas a alegria

The weeping lasts for a night, but joy

Ela vem pela manhã

Comes in the morning

Eu creio, eu creio

I believe, I believe


Ainda que a figueira não floresça

Even if the fig tree does not blossom

Que não haja fruto na vide

If there is no fruit on the vine

E o produto da oliveira minta

And the olive tree yields no produce


Todavia eu me alegrarei

Yet I will rejoice

Todavia eu me alegrarei

Yet I will rejoice

Todavia eu me alegrarei

Yet I will rejoice


Ainda que a figueira não floresça

Even if the fig tree does not blossom

Ainda que a figueira não floresça

Even if the fig tree does not blossom

Que não haja fruto na vide

If there is no fruit on the vine

E o produto da oliveira minta

And the olive tree yields no produce


Todavia eu me alegrarei

Yet I will rejoice

Todavia eu me alegrarei

Yet I will rejoice

Todavia eu me alegrarei

Yet I will rejoice


O choro dura uma noite, mas a alegria

The weeping lasts for a night, but joy

Ela vem pela manhã

Comes in the morning

Eu creio, eu creio

I believe, I believe


O choro dura uma noite, mas a alegria

The weeping lasts for a night, but joy

Ela vem pela manhã

Comes in the morning

Eu creio, eu creio

I believe, I believe


Ainda que a figueira não floresça

Even if the fig tree does not blossom

Que não haja fruto na vide

If there is no fruit on the vine

E o produto da oliveira minta

And the olive tree yields no produce


Todavia eu me alegrarei

Yet I will rejoice

Todavia eu me alegrarei

Yet I will rejoice

Todavia eu me alegrarei

Yet I will rejoice


Ainda que a figueira não floresça

Even if the fig tree does not blossom

Ainda que a figueira não floresça

Even if the fig tree does not blossom

Que não haja fruto na vide

If there is no fruit on the vine

E o produto da oliveira minta

And the olive tree yields no produce


Todavia eu me alegrarei

Yet I will rejoice

Todavia eu me alegrarei

Yet I will rejoice

Todavia eu me alegrarei

Yet I will rejoice


Todavia eu me alegrarei

Yet I will rejoice

Todavia eu me alegrarei

Yet I will rejoice

Todavia eu me alegrarei

Yet I will rejoice


Todavia eu me alegrarei

Yet I will rejoice

Todavia eu me alegrarei

Yet I will rejoice

Todavia eu me alegrarei

Yet I will rejoice


Todavia eu me alegrarei

Yet I will rejoice

Todavia eu me alegrarei

Yet I will rejoice

Todavia eu me alegrarei

Yet I will rejoice

Added by Joana Ferreira
Salvador, Brazil July 5, 2024
Be the first to rate this translation
Comment