Sem Hora Marcada Lyrics Translation in English
Cúmplices de Um Resgate (Brasil)Portuguese Lyrics
English Translation
E toda vez que a gente fica conversando assim
And every time we stay talking like this
Até de madrugada, de madrugada
Until dawn, until dawn
Da uma vontade de sair pra te encontrar, assim
It makes me want to go out to meet you like this
Sem hora marcada, hora marcada
Without a set time, set time
Se o WhatsApp falasse, se ele te contasse
If WhatsApp could speak, if it told you
Tudo aquilo que eu escrevo antes de apagar
Everything I write before erasing
Talvez você me encontrasse, pra sair desse impasse
Maybe you would find me, to get out of this deadlock
Vejo o tempo passando, e nada de rolar
I see time passing, and nothing happening
Eu to querendo ter você por perto
I want to have you close
Só pra saber se a gente vai dar certo
Just to know if we will be okay
Eu sei que você pensa em mim agora
I know you're thinking of me now
Penso em você a toda hora
I think of you all the time
E toda vez que a gente fica conversando assim
And every time we stay talking like this
Até de madrugada, de madrugada
Until dawn, until dawn
Da uma vontade de sair pra te encontrar, assim
It makes me want to go out to meet you like this
Sem hora marcada, hora marcada
Without a set time, set time
Se o WhatsApp falasse, se ele te contasse
If WhatsApp could speak, if it told you
Tudo aquilo que eu escrevo antes de apagar
Everything I write before erasing
Talvez você me encontrasse, pra sair desse impasse
Maybe you would find me, to get out of this deadlock
Vejo o tempo passando, e nada de rolar
I see time passing, and nothing happening
Eu to querendo ter você por perto
I want to have you close
Só pra saber se a gente vai dar certo
Just to know if we will be okay
Eu sei que você pensa em mim agora
I know you're thinking of me now
Penso em você a toda hora
I think of you all the time
E toda vez que a gente fica conversando assim
And every time we stay talking like this
Até de madrugada, de madrugada
Until dawn, until dawn
Da uma vontade de sair pra te encontrar, assim
It makes me want to go out to meet you like this
Sem hora marcada, hora marcada
Without a set time, set time
E toda vez que a gente fica conversando assim
And every time we stay talking like this
Até de madrugada, de madrugada
Until dawn, until dawn
Da uma vontade de sair pra te encontrar, assim
It makes me want to go out to meet you like this
Sem hora marcada, hora marcada
Without a set time, set time