Loucamente Lyrics Translation in English
D.A.M.APortuguese Lyrics
English Translation
Loucamente eu te procurei
Fiercely I searched for you
Te procurei, não te encontrei
I searched for you, I didn't find you
E o teu nome eu gritei
And I shouted your name
O vendo e a chuva me matavam
The wind and rain were killing me
O vento com força soprava
The wind blew fiercely
E nos meus olhos minhas lágrimas
And in my eyes, my tears
Ai loucamente eu te procurei
Oh fiercely I searched for you
Te procurei, não te encontrei
I searched for you, I didn't find you
Adormeci tive um sonho
I fell asleep, had a dream
Ai que me estavas a beijar
Where you were kissing me
É uma história que tu sabes
It's a story you know
Que para sempre eu vou-te amar
That I will love you forever
E para sempre eu vou-te amar
And I will love you forever
Para sempre eu vou-te amar
Forever I will love you
Oh meu amor
Oh my love
Ai se eu pudesse te abraçar agora
If only I could embrace you now
Poder parar o tempo nessa hora
Stop time at this moment
Para que nunca te deixe ir embora
So you never go away
Oh meu amor
Oh my love
Ai se eu pudesse te abraçar agora
If only I could embrace you now
Poder parar o tempo nessa hora
Stop time at this moment
Para que nunca te deixe ir embora
So you never go away
Recordo-me quando te conheci
I remember when I met you
Eu olhei para ti
I looked at you
Estavas tão linda
You looked so beautiful
Agora não dá mais pra esconder
Now I can't hide anymore
O que eu sinto por ti
What I feel for you
Ai é amor
Oh, it's love
Eu quero é dizer-te que sim
All I want to tell you is yes
O que eu sinto por ti
What I feel for you
Ai é amor
Oh, it's love
Oh meu amor
Oh my love
Ai se eu pudesse te abraçar agora
If only I could embrace you now
Poder parar o tempo nessa hora
Stop time at this moment
Para que nunca te deixe ir embora
So you never go away
Oh meu amor
Oh my love
Ai se eu pudesse te abraçar agora
If only I could embrace you now
Poder parar o tempo nessa hora
Stop time at this moment
Para que nunca te deixe ir embora
So you never go away
Eu não sei se é só de mim
I don't know if it's just me
Um passarinho disse-me que sim
A little bird told me yes
Às quatro da madrugada esperas por mim ou não?
At four in the morning, do you wait for me or not?
Eu ando louco sem saber se ainda és minha ou não
I'm going crazy not knowing if you're still mine or not
O meu coração anda praí, ninguém o prende
My heart is out there, no one holds it
E a liberdade não me deu ninguém mais quente
And freedom gave me no one warmer
Será que és tu que ainda me tens ainda me sentes
Is it you who still has me, still feels me?
Ainda me sentes
Still feels me
O meu coração anda praí, ninguém o prende
My heart is out there, no one holds it
E a liberdade não me deu ninguém mais quente
And freedom gave me no one warmer
Será que és tu que ainda me tens ainda me sentes
Is it you who still has me, still feels me?
Ainda me sentes
Still feels me
Oh meu amor
Oh my love
Ai se eu pudesse te abraçar agora
If only I could embrace you now
Poder parar o tempo nessa hora
Stop time at this moment
Para que nunca te deixe ir embora
So you never go away
Oh meu amor
Oh my love
Ai se eu pudesse te abraçar agora
If only I could embrace you now
Poder parar o tempo nessa hora
Stop time at this moment
Para que nunca te deixe ir embora
So you never go away