O Maior Lyrics Translation in English

D.A.M.A
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Sim eu sou o speedy gonzalez

Yes, I am Speedy González

E um às na arte de guiar (de guiar)

And an ace in the art of driving (of guiding)

E que elas se derretem

And they melt

Só de me ver passar (ver passar)

Just by seeing me pass by

E aí eu aceno e digo

And then I wave and say

Encontramo-nos no bar (nos no bar)

We'll meet at the bar

Sei que o álcool não me afecta

I know alcohol doesn't affect me

Só se tiver de soprar

Only if I have to blow


Eu sou o maior

I am the greatest

Também sei as operações de cor

I also know the color operations

É só mais um gin tónico

It's just another gin and tonic

Um vermelho daltónico

A color-blind red

E passo a abrir

And I start to accelerate

Vejo uma passadeira

I see a crosswalk

Mas já vou em terceira

But I'm already in third gear

E já não estou em mim

And I'm not myself anymore

Tiro mais uma selfie

I take another selfie

Uma mensagem com mel e...

A message with honey and...

Não dá estou a conduzir!

No, I'm driving!


Vamos para a noite apanhas-me em casa?

Shall we go out tonight, pick me up at home?

Hoje vai ser até de madrugada

Today it will be until dawn

Não vou levar carro é cena arriscada

I won't take the car, it's a risky scene

E vou estar em modo perigo na estrada

And I'll be in danger mode on the road

Não sejas menino e leva o bote

Don't be a kid, bring the boat

Já vamos gastar a entrada no spot

We're already spending the entrance fee at the spot

Tamos na guest queres mais o quê?

We're on the guest list, what more do you want?

Vamos de táxi depois logo se vê

We'll take a taxi, we'll see later


São 5 da manhã e querias levar carro para quê?

It's 5 in the morning, and why would you want to take the car?

Bebe mais um copo faz o que quiseres

Have another drink, do whatever you want

Nem operações nem preocupação a ter

No operations, no worries to have

Não tenho de guiar a ver a estrada aos s"s

I don't have to drive, watching the road in the rearview mirrors

Vai de boleia ou táxi a meias

Take a ride or share a taxi

Não arrisques brincadeiras

Don't risk fooling around

A tua vida vale mais

Your life is worth more

Do que carro e bebedeiras

Than a car and drinking


Poupa a gota quando sais

Save the drop when you go out

Até te divertes mais

You'll have more fun

Queres ser o maior

Want to be the greatest

Não guies quando sais

Don't drive when you go out


Eu sou o maior

I am the greatest

Também sei as operações de cor

I also know the color operations

É só mais um gin tónico

It's just another gin and tonic

Um vermelho daltónico

A color-blind red

E passo a abrir

And I start to accelerate

Vejo uma passadeira

I see a crosswalk

Mas já vou em terceira

But I'm already in third gear

E já não estou em mim

And I'm not myself anymore

Tiro mais uma selfie

I take another selfie

Uma mensagem com mel e

A message with honey and

Não dá estou a conduzir!

No, I'm driving!


Não dá estou a conduzir!

No, I'm driving!

Added by Gabriel Silva
Maputo, Mozambique July 11, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment