Porrada Da Vida Lyrics Translation in English
D Grau RapPortuguese Lyrics
English Translation
O que pra falar eu falo, da voz sai o desabafo
What I have to say, I say, from the voice comes the outpouring
Com a rima precisa, represento e não viajo
With precise rhyme, I represent and don't wander
É tanta coisa pra falar, por onde começar
There's so much to say, where to start
Depois do começo, não sei onde isso vai parar
After the beginning, I don't know where this will end
Curta esse som, a batida é da hora
Enjoy this sound, the beat is awesome
Abra sua mente, então vamos embora
Open your mind, so let's go
A vida nos ensina cada dia a lutar
Life teaches us to fight every day
E pra não cair temos que batalhar
And to not fall, we have to fight
Se você encara o desafio vem comigo
If you face the challenge, come with me
Lembre-se... Deus te livra dos perigos
Remember... God saves you from dangers
Aceite o conselho, tenha ele sempre ao seu lado
Accept the advice, always have Him by your side
Por que ele é ponta firme, seu melhor aliado
Because He is steadfast, your best ally
Gebe, direto, gancho, cruzado
Gebe, direct, hook, cross
Quando acabar... Você ta ligado
When it's over... You know
Então, quer saber do que tu é capaz?
So, want to know what you're capable of?
Tente, lute, batalhe, corra atrás
Try, fight, struggle, run after
Cada qual com seu potencial
Each with its potential
Pode ser usado pro bem ou pro mau
Can be used for good or evil
Na febre do combate alguém se fere
In the fever of combat, someone gets hurt
Pelas derrotas e vitorias, é que se mede
Through defeats and victories, one is measured
No tik-tak da mente no sistema emocional
In the tick-tock of the mind in the emotional system
Seja hábil, preciso, sábio e racional
Be skillful, precise, wise, and rational
Se depois do nocaute fica tudo zuado
If everything is messed up after the knockout
Ai já era... Foi dominado
Then it's over... It was dominated
A vida é difícil... Sem mancada
Life is tough... No messing around
Pra quem não se mexe... Marmelada
For those who don't move... It's a mess
Pode pá... Tente acreditar
Believe me... Try to believe
É foda quando do sonho se acorda
It's tough when you wake up from the dream
Pois no final... Tem que dar certo
Because in the end... It has to work out
Se não, só resta, o cemitério
If not, only remains, the cemetery
O final pode ser meteórico
The end can be meteoric
Ai já era, jaz... Mais um óbito
Then it's over, lies... Another death
Ele não pode lhe obrigar
He can't force you
O segredo é simples, basta o aceitar
The secret is simple, just accept it
Deus, livrou o povo de israel
God saved the people of Israel
Se tu for fiel, ganhas coroa do céu
If you are faithful, you win the crown of heaven
Ele uni-potente, uni-ciente, uni-presente
He's omnipotent, omniscient, omnipresent
Sempre sabe o que passa na sua mente
Always knows what's on your mind
A luz, brilha sobre os aliados
The light shines on the allies
Em nome de Jesus, os inimigos foram derrotados
In the name of Jesus, the enemies were defeated
Seja como for aceite o rei dos judeus
However it is, accept the king of the Jews
Por um sacrifício, por todos nós morreu
For a sacrifice, he died for all of us
Deus é fiel... Já te deu a vitória
God is faithful... He has already given you victory
Lute... Escreva a sua história
Fight... Write your own story
Ele, esta de braços aberto a te esperar
He is waiting for you with open arms
Quando o aceitar, ele comemorara e festejara
When you accept him, he will celebrate and rejoice
A luta... Não vai ser fácil, pode ser sofrida
The fight... It won't be easy, it may be painful
Não desista nem deixe o inimigo te fazer feridas
Don't give up or let the enemy hurt you
Pois a batalha esta ganha, e a vitória já é garantida
For the battle is won, and victory is already guaranteed