Eleven/Onze (Stranger Things) - Não Vou Mentir Lyrics Translation in English
D.Y. APortuguese Lyrics
English Translation
Numa cidade onde existe o sobrenatural
In a city where the supernatural exists
Experimentos em crianças
Experiments on children
Cada uma com potencial
Each with potential
Cada número
Each number
Cada momento
Each moment
Cada poder que vinham testar
Each power they came to test
Cada tempo
Each time
Cada sentimento ruim nesse lugar
Every bad feeling in this place
Onze
Eleven
Não sabia onde ir
Didn't know where to go
Depois que eu vim a fugir
After I came to escape
Agora em Hawkins
Now in Hawkins
E Mike
And Mike
O Will tá vivo acredite em mim
Will is alive, believe me
Amigos não mentem
Friends don't lie
Então não vou mentir
So I won't lie
Para salva-lo temos que estar todos juntos
To save him, we have to be together
Onde ele estar é diferente desse mundo
Where he is, is different from this world
Então eu vou usar
So I'll use
O que me ensinaram pra o achar
What they taught me to find him
Eu consigo enxergar
I can see
Sozinho, com medo, tão frio e vazio
Alone, scared, so cold and empty
Terão que ir lá se quiserem salvar o Will
You'll have to go there if you want to save Will
Me desculpa por não ficar aqui
Sorry for not staying here
Eu vou usar
I'll use
Meu poder pra encontrar
My power to find
O mal do meu passado (passado, passado)
The evil from my past (past, past)
Eu que irei te parar
I will stop you
Porque nunca seremos iguais
Because we'll never be the same
Amigos não mentem
Friends don't lie
Então não vou mentir (eu não vou mentir, não vou mentir)
So I won't lie (I won't lie, won't lie)
Onze
Eleven
Com a minha morte todos estarão bem
With my death, everyone will be okay
Ninguém precisa saber que eu sobrevivi
No one needs to know that I survived
Não mente pra mim, não mente pra mim
Don't lie to me, don't lie to me
Por quanto mais tempo eu vou ter que me esconder aqui
How much longer do I have to hide here?
Eu descobrir algo de errado
I discovered something wrong
Sobre uma mulher e sua vida
About a woman and her life
As coisas se conectaram
Things connected
É possível eu ser sua filha?
Is it possible I'm her daughter?
Então eu vou atrás
So I'll go after
Pra descobrir o que aconteceu
To find out what happened
E eu descubro que eu tenho uma irmã igual eu
And I find out I have a sister like me
O Mike em perigo
Mike in danger
O que o Will tá tentando falar?
What is Will trying to say?
Eu sou a única que o portal pode fechar
I'm the only one who can close the portal
O tempo que se passou
Time has passed
Pessoas sendo usadas pra concluir o seu plano
People being used to fulfill your plan
E perder meu poderes foi meu dano
And losing my powers was my damage
Essas mortes não conseguir impedir
These deaths I couldn't prevent
Sacrifícios que ocorreram aqui
Sacrifices that occurred here
Ajudar eu não conseguir como eu queria você tivesse aqui
I couldn't help as I wished you were here
Então eu lembrei que foi sempre você
Then I remembered it was always you
Isso tudo acontecendo
All this happening
Papai isso foi tudo sua culpa
Dad, this was all your fault
Sempre foi por ele
It was always him
Tudo porque você não conseguia esquecer
All because you couldn't forget
Ele causou tantas mortes eu não consegui impedir nenhuma
He caused so many deaths I couldn't prevent any
Eles vão morrer
They will die
O que eu posso fazer?
What can I do?
Se encostar nela de novo
If you touch her again
Eu juro que outra vez eu mato você
I swear I'll kill you again
Aceita que perdeu
Accept that you lost
Conseguimos te deter
We managed to stop you
Mas eu não consegui a proteger
But I couldn't protect her
Eu não conseguir fazer com que você ficasse bem
I couldn't make you okay
Eu sei como ninguém como doí
I know better than anyone how it hurts
Não importa quantas vezes você venha
No matter how many times you come
Não importa quantas vezes tente
No matter how many times you try
Não importa quantas vezes você renasça
No matter how many times you resurrect
Eu não vou descansar até te matar pra sempre
I won't rest until I kill you forever
Eu vou usar
I'll use
Meu poder pra encontrar
My power to find
O mal do meu passado (passado, passado)
The evil from my past (past, past)
Eu que irei te parar
I will stop you
Porque nunca seremos iguais
Because we'll never be the same
Amigos não mentem
Friends don't lie
Então não vou mentir (eu não vou mentir, não vou mentir)
So I won't lie (I won't lie, won't lie)
Onze
Eleven
Eu vou usar
I'll use
Meu poder pra encontrar
My power to find
O mal do meu passado (passado, passado)
The evil from my past (past, past)
Eu que irei te parar
I will stop you
Porque nunca seremos iguais
Because we'll never be the same
Amigos não mentem
Friends don't lie
Então não vou mentir (eu não vou mentir, não vou mentir)
So I won't lie (I won't lie, won't lie)
Onze
Eleven