Ready Set Go ! (sente O Puro Flow) Lyrics Translation in English

Da Weasel
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

senta aí, sente a vibe

Sit there, feel the vibe

sente a batida, não a desse som mas a da tua vida

Feel the beat, not of this sound but of your life

andas a viver com o cérebro dormente

You've been living with a dormant brain

yo, baza com o puto para um nível diferente

Yo, leave the kid for a different level

ready set go, sente o flow, vive-o como um show

Ready set go, feel the flow, live it like a show

nada de bilhete, convite, cartão

No ticket, invitation, card

apenas boa onda vinda do coração

Just good vibes from the heart

lição número um do manual: procurar a virtude no simples e natural

Lesson number one from the manual: seek virtue in the simple and natural

com o puto, puto pac

With the kid, tough kid

fat como um big mac

Fat like a Big Mac

Doninha assegura, não é looser como o Pac

Doninha ensures, not a loser like Pac

senta aí, sente a vibe

Sit there, feel the vibe

sente a energia,

Feel the energy,

brilha com o sol, sente a empatia

Shine with the sun, feel the empathy

interplanetária passa a domiciliária,

Interplanetary turns into domestic,

quando a concentro toda só na minha área.

When I focus it all only in my area.


Chorus:

< strong > Chorus:

Let's go ( ready set go )

Let's go (ready set go)

Sente o puro flow ( sente o puro flow )

Feel the pure flow (feel the pure flow)

ready set go

Ready set go

2 x

2x


uma noite com amigos, cantada, esplanada

One night with friends, singing, terrace

um som bem curtido e uma cerveja bem gelada

A well-enjoyed sound and a very cold beer

garota, telefonema, vejo um movie no cinema,

Girl, phone call, watch a movie at the cinema,

converso qualquer tema

Talk about any topic

sem problema,

No problem,

coisas simples são sem dúvida o melhor da nossa vida,

Simple things are undoubtedly the best of our lives,

mas complicamos tanto qua ela fica sem saída

But we complicate so much that it becomes a dead end

é memo assim puto, comunico, agora escuto

That's how it is, kid, I communicate, now I listen

aquela base muda, dá-me um hit que eu chuto

That base changes, give me a hit and I kick it

emoções furascentes, boas vibrações

Furious emotions, good vibes

simplifica os sentimentos, momentos, relações

Simplify feelings, moments, relationships

vamos celebrar a vida, não nos faltam razões

Let's celebrate life, we have plenty of reasons

não existem problemas, só existem soluções

There are no problems, only solutions


Chorus (4x)

< strong > Chorus (4x)


life's a bitch and then you die

Life's a bitch and then you die

that's why you get high

That's why you get high

nada disso, nessa o puto já não cai

None of that, the kid doesn't fall for that anymore

Life's high, but we get down below

Life's high, but we get down below

desaperta o garrote dá a volta a esse modo

Loosen the grip, turn that mode around

fui ao céu, falei com Deus

I went to heaven, talked to God

perguntou-me: tá-se bem?

He asked me: Are you okay?

vai com calma, tudo o que quiseres o teu mundo tem

Take it easy, whatever you want your world has

com o tempo compreende e evolui,

With time, understand and evolve,

liga-te à terra, vais ver como ela flui

Connect to the earth, you'll see how it flows


Chorus ( 8 x)

< strong > Chorus (8x)

Added by Tatiana Fernandes
Lisbon, Portugal August 29, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment