Ready Set Go ! (sente O Puro Flow) Lyrics Translation in English
Da WeaselPortuguese Lyrics
English Translation
senta aí, sente a vibe
Sit there, feel the vibe
sente a batida, não a desse som mas a da tua vida
Feel the beat, not of this sound but of your life
andas a viver com o cérebro dormente
You've been living with a dormant brain
yo, baza com o puto para um nível diferente
Yo, leave the kid for a different level
ready set go, sente o flow, vive-o como um show
Ready set go, feel the flow, live it like a show
nada de bilhete, convite, cartão
No ticket, invitation, card
apenas boa onda vinda do coração
Just good vibes from the heart
lição número um do manual: procurar a virtude no simples e natural
Lesson number one from the manual: seek virtue in the simple and natural
com o puto, puto pac
With the kid, tough kid
fat como um big mac
Fat like a Big Mac
Doninha assegura, não é looser como o Pac
Doninha ensures, not a loser like Pac
senta aí, sente a vibe
Sit there, feel the vibe
sente a energia,
Feel the energy,
brilha com o sol, sente a empatia
Shine with the sun, feel the empathy
interplanetária passa a domiciliária,
Interplanetary turns into domestic,
quando a concentro toda só na minha área.
When I focus it all only in my area.
Chorus:
< strong > Chorus:
Let's go ( ready set go )
Let's go (ready set go)
Sente o puro flow ( sente o puro flow )
Feel the pure flow (feel the pure flow)
ready set go
Ready set go
2 x
2x
uma noite com amigos, cantada, esplanada
One night with friends, singing, terrace
um som bem curtido e uma cerveja bem gelada
A well-enjoyed sound and a very cold beer
garota, telefonema, vejo um movie no cinema,
Girl, phone call, watch a movie at the cinema,
converso qualquer tema
Talk about any topic
sem problema,
No problem,
coisas simples são sem dúvida o melhor da nossa vida,
Simple things are undoubtedly the best of our lives,
mas complicamos tanto qua ela fica sem saída
But we complicate so much that it becomes a dead end
é memo assim puto, comunico, agora escuto
That's how it is, kid, I communicate, now I listen
aquela base muda, dá-me um hit que eu chuto
That base changes, give me a hit and I kick it
emoções furascentes, boas vibrações
Furious emotions, good vibes
simplifica os sentimentos, momentos, relações
Simplify feelings, moments, relationships
vamos celebrar a vida, não nos faltam razões
Let's celebrate life, we have plenty of reasons
não existem problemas, só existem soluções
There are no problems, only solutions
Chorus (4x)
< strong > Chorus (4x)
life's a bitch and then you die
Life's a bitch and then you die
that's why you get high
That's why you get high
nada disso, nessa o puto já não cai
None of that, the kid doesn't fall for that anymore
Life's high, but we get down below
Life's high, but we get down below
desaperta o garrote dá a volta a esse modo
Loosen the grip, turn that mode around
fui ao céu, falei com Deus
I went to heaven, talked to God
perguntou-me: tá-se bem?
He asked me: Are you okay?
vai com calma, tudo o que quiseres o teu mundo tem
Take it easy, whatever you want your world has
com o tempo compreende e evolui,
With time, understand and evolve,
liga-te à terra, vais ver como ela flui
Connect to the earth, you'll see how it flows
Chorus ( 8 x)
< strong > Chorus (8x)