Mimada Lyrics Translation in English
Daniel CaonPortuguese Lyrics
English Translation
Se não for do seu jeito você vê defeito
If it's not your way, you see flaws
Se eu não dou beijo briga
If I don't give a kiss, we fight
Se eu dou briga do mesmo jeito
If I give, we fight the same way
Completamente louca
Completely crazy
Da cabeça aos pés
From head to toe
Pra tirar minha paz você é camisa Dez
To disturb my peace, you're a perfect ten
Se você não fizesse desse jeito tão gostoso
If you didn't do it so deliciously
Que me deixa louco
That drives me crazy
E meu corpo é dependente da gente
And my body depends on us
Já que eu sou seu objeto predileto
Since I am your favorite object
Senta e me escuta
Sit and listen to me
Que eu vou mandar papo reto
Because I'm going to speak frankly
Tu é mimada pra caralho o o
You're spoiled as hell
Pra sua sorte você é meu ponto fraco
Fortunately, you're my weak point
Mimada pra caralho o o
Spoiled as hell
A sua boca é a droga que eu não largo
Your mouth is the drug I don't let go
Mimada pra caralho o o
Spoiled as hell
Pra sua sorte você é meu ponto fraco
Fortunately, you're my weak point
Mimada pra caralho o o
Spoiled as hell
A sua boca é a droga que eu não largo
Your mouth is the drug I don't let go
Se você não fizesse desse jeito tão gostoso
If you didn't do it so deliciously
Que me deixa louco
That drives me crazy
E meu corpo é dependente da gente
And my body depends on us
Já que eu sou seu objeto predileto
Since I am your favorite object
Senta e me escuta
Sit and listen to me
Que eu vou mandar papo reto
Because I'm going to speak frankly
Tu é mimada pra caralho o o
You're spoiled as hell
Pra sua sorte você é meu ponto fraco
Fortunately, you're my weak point
Mimada pra caralho o o
Spoiled as hell
A sua boca é a droga que eu não largo
Your mouth is the drug I don't let go
Mimada pra caralho o o
Spoiled as hell
Pra sua sorte você é meu ponto fraco
Fortunately, you're my weak point
Mimada pra caralho o o
Spoiled as hell
A sua boca é a droga que eu não largo
Your mouth is the drug I don't let go
O pior que tu sabe né
The worst is that you know, right?
Que eu tou com saudade até
That I miss even your
Do seu jeito marrento e implicante
Arrogant and annoying ways
Tu sabe que se garante
You know you're sure of yourself
Me diz como não pira?
Tell me how not to freak out?
Me faz valer a fama
Makes me live up to the fame
Me faz raiva na vida
Makes me angry in life
Mas me ganha na cama
But wins me in bed