Desconecta Lyrics Translation in English
Daniel SalesPortuguese Lyrics
English Translation
De corpos presentes, cabeças ausentes, visitando um mundo paralelo
With present bodies, absent minds, visiting a parallel world
Com sites na tela e olhos na rede, somos gentes mas não temos elo
With sites on the screen and eyes on the network, we are people but have no connection
Como se a vida fosse nos doar 100 anos mais
As if life were to gift us 100 more years
Desprezamos as pessoas, preferimos só as coisas com bluetooth e wi-fi
We disregard people, we prefer only things with bluetooth and wi-fi
Como se o tempo num loop fosse aqui se repetir
As if time in a loop were to repeat itself here
A gente segue se perdendo em muitos clicks por ai
We keep getting lost in many clicks around
Cê fica na tua que eu fico na minha, se me irritar eu te deleto!
You stay in yours, and I'll stay in mine, if you annoy me, I'll delete you!
Curtimos postamos para selfies sorrimos
We like, we post, for selfies, we smile
Quantas vezes não se sabe ao certo
How many times one is not sure
Tanta energia nos dedos mais tão fraco o coração
So much energy in the fingers, but the heart is so weak
Nos tornamos graduados em nos mesmos, temos pós em solidão
We become graduates in ourselves, we have a post in loneliness
Fato é que a vida e o tempo não irão se repetir
The fact is that life and time will not repeat
E agora o que faremos, o que iremos decidir
And now, what will we do, what will we decide
Desliga, desconecta e sem pressa vem aproveitar o pôr do Sol comigo!
Turn off, disconnect, and without hurry, come enjoy the sunset with me!
Aqui bem agora nessa hora vou compartilhar o meu melhor arquivo
Here, right now, at this moment, I will share my best file
O tempo com você!
Time with you!
Perdemos momentos, gastamos a vida, como escravos da modernidade
We lose moments, we spend life, like slaves to modernity
Além dos limites, a mente delira se esquiva da realidade
Beyond limits, the mind delirious, dodges reality
E viciante perigoso e é tão normal
It's addictive, dangerous, and so normal
Afinal, quem não possui conexão esta por fora do analfabeto digital
After all, whoever doesn't have a connection is out of the digital illiterate
Laços rompidos famílias desfeitas mas funciona o 4g
Broken ties, broken families, but 4g works
E a gente só clicando, mas continua a se perder
And we just keep clicking, but we continue to get lost