Prato Do Dia (part. Teodoro e Sampaio) Lyrics Translation in English

Daniel
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Sobre as margens de uma estrada

On the shores of a road

Uma simples pensão existia

A simple inn existed

A comida era tipo caseira

The food was homestyle

E o frango caipira era o prato do dia

And country-style chicken was the dish of the day

Proprietário homem de respeito

Respected man was the owner


Ali trabalhava com sua família

There he worked with his family

Cozinheira era sua esposa

His wife was the cook

E a garçonete era uma das filhas

And the waitress was one of the daughters


Foi chegando naquela pensão

A traveler arrived at that inn

Um viajante já fora de hora

Already out of time

Foi dizendo para a garçonete

Telling the waitress

Me traga um frango, vou jantar agora

Bring me a chicken; I'll have dinner now


Eu estou bastante atrasado

I'm quite late

Terminando eu já vou embora

I'll leave as soon as I finish

Ela então respondeu num sorriso

She replied with a smile

Mamãe tá de pé pode crer não demora

Mom's up, believe me, it won't take long


Quando ela foi servir a mesa

When she went to serve the table

Delicada e com muito bom jeito

Graceful and with great skill

Me desculpe mas trouxe uma franga

Excuse me, but I brought a hen

Talvez não esteja cozida direito

Maybe it's not cooked right


O viajante foi lhe respondendo

The traveler replied

Pra mim franga crua talvez eu aceito

For me, raw hen, I might accept

Sendo uma igual a você seja

If she's like you

Qualquer hora também não rejeito

Anytime, I won't reject


Foi saindo de cabeça baixa

She left with her head down

Pra queixar ao seu pai a mocinha

To complain to her father, the girl

Minha filha mate outra franga

My daughter, kill another hen

Pode temperar porém não cozinha

Season it, but don't cook it


Vou levar essa franga na mesa

I'll take this hen to the table

Se bem que comigo a conversa é curtinha

Even though with me, the conversation is short

É a coisa que mais eu detesto

It's the thing I detest the most

Ver homem barbado fazendo gracinha

Seeing bearded men fooling around


Foi chegando o velho e dizendo

The old man arrived and said

Vim trazer o pedido que fez

I came to bring the order you made

Quando o cara tentou recusar

When the guy tried to refuse

Já se viu na mira de um schimitt inglês

He found himself in the sights of an English schimitt


O negócio foi limpar o prato

The deal was to clean the plate

Quando o proprietário lhe disse cortês

When the owner said politely

Nós estamos de portas abertas

We are open

Pra servir à moda que pede o freguês

To serve in the style the customer demands

Added by Diogo Sousa
Bissau, Guinea-Bissau December 13, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment