Vai Chegar Sua Vez Lyrics Translation in English

Danny Elfman
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Caros defuntos, a sua atenção

Dear departed, your attention

Ou quem de vocês tiver audição

Or whoever among you has hearing

Vou contar a história melancólica demais

I'll tell the excessively melancholic story

De uma noiva cadáver sedenta de paz

Of a corpse bride thirsty for peace


Vai, vai chegar sua vez

Go, go, your turn will come

A morte virá não importa o freguês

Death will come, no matter the customer

Você pode até se esconder e rezar

You can hide and pray

Mas do funeral não irá escapar

But from the funeral, you won't escape


A nossa garota era mesmo um pitel

Our girl was quite a beauty

Mas um dia encontrou um sujeito cruel

But one day, she met a cruel guy

Ele era bonito

He was handsome

Mas sem um tostão

But without a penny

E a pobre garota gamou no vilão

And the poor girl fell for the villain

O papai disse não!

Daddy said no!

Ela não quis ouvir

She didn't want to hear

E então os pombinhos tramaram fugir

And so the lovebirds plotted to flee


Vai, vai chegar sua vez

Go, go, your turn will come

A morte virá não importa o freguês

Death will come, no matter the customer

Você pode até se esconder e rezar

You can hide and pray

Mas do funeral não irá escapar

But from the funeral, you won't escape


Eles então combinaram de se encontrar

They then agreed to meet

No meio da noite um segredo guardar

In the middle of the night, keeping a secret

O vestido da mamãe serviu muito bem

Mom's dress fit quite well

Quem tem amor não precisa de bens

For those in love, possessions are unnecessary


Exceto umas coisas por precaução

Except for a few things as a precaution

Como as joias da casa

Like the house's jewels

Um anel de um milhão

A million-dollar ring

Junto ao cemitério

Next to the cemetery

Sob o Flamboyant, um nevoeiro escuro

Under the Flamboyant, a dark mist

As três da manha, ela pronta pra ir

At three in the morning, she's ready to go

Mas e o galã?

But the gallant?


E então?

And then?

Ela esperou

She waited

E então?

And then?

No meio das sombra, seria o rapaz?

In the midst of shadows, would the lad appear?

E então?

And then?

O coração batendo!

The heart beating!

E então?

And then?

E então queridos, tudo ficou escuro

And then, dears, everything went dark


Quando ela abriu os olhinhos

When she opened her little eyes

Tava morta então!

She was dead then!

As joias roubadas, que desilusão!

The stolen jewels, what a disappointment!

A moça jurou que iria esperar por um amor verdadeiro

The girl swore she would wait for true love

Que a viesse livrar

To come and save her

Sempre assim esperando, seguia-se em paz

Always waiting like this, she followed in peace

Até que chegou o distinto rapaz

Until the distinguished lad arrived

Juntou-se a ela e a história real

He joined her, and the real story

Da Noiva Cadáver chegou ao final

Of the Corpse Bride came to an end


Vai, vai chegar sua vez

Go, go, your turn will come

A morte virá não importa o freguês

Death will come, no matter the customer

Você pode até se esconder e rezar

You can hide and pray

Mas do funeral não irá escapar

But from the funeral, you won't escape


Yeah!

Yeah!

Added by Pedro Santos
Rio de Janeiro, Brazil December 13, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment