Imoral Lyrics Translation in English

Deborah Crespo
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Imoral seria eu não me declarar pro meu par

It would be immoral of me not to declare my love to my partner

Preocupado com o que os outros vão pensar

Concerned about what others will think

E é um absurdo não dizer

And it's absurd not to say

O que seria do amor sem o prazer

What would love be without pleasure


Mas que droga eu fiz pra esse relógio

But what did I do to this clock

Todo o tempo sem você é ócio

All the time without you is idleness

Me disseram que era fera, mas pra mim se mostra dócil

They told me it was wild, but to me, it seems gentle

A ponto de tirar o foco dos negócios

To the point of distracting from business

Guardei a pistola

I put away the gun

Prefiro matar quando ele diz: Me olha e rebola

I prefer to kill when it says: Look at me and wiggle

E quando ele me olha

And when he looks at me

Eu me sinto poderosa, eu me sinto gostosa

I feel powerful, I feel sexy

Bombom Ferrero belas rosas

Ferrero Rocher candy, beautiful roses

Música de fundo boas prosas

Background music, good conversations

Não não me pergunte o que toca

No, don't ask me what's playing

Prefiro som da nossa

I prefer the sound of ours


Imoral seria eu não me declarar pro meu par

It would be immoral of me not to declare my love to my partner

Preocupado com o que os outros vão pensar

Concerned about what others will think

E é um absurdo não dizer

And it's absurd not to say

O que seria do amor sem o prazer

What would love be without pleasure

Imoral seria eu não me declarar pro meu par

It would be immoral of me not to declare my love to my partner

Preocupado com o que os outros vão pensar

Concerned about what others will think

E é um absurdo não dizer

And it's absurd not to say

O que seria do amor sem o prazer

What would love be without pleasure


E agora, e agora o meu pedaço do céu

And now, and now my piece of heaven

Voltei pra minha Lua de mel

I'm back to my honeymoon

Louca pra matar a saudade

Crazy to kill the longing

Cheia de amor, mas cheia de maldade

Full of love, but full of wickedness

O seu abraço foi feito pra mim

Your hug was made for me

E a parte chata de te deixar ir

And the boring part of letting you go

Em nada se compara

Does not compare at all

Com a delícia te ver chegar aqui

With the delight of seeing you arrive here


Imoral seria eu não me declarar pro meu par

It would be immoral of me not to declare my love to my partner

Preocupado com o que os outros vão pensar

Concerned about what others will think

E é um absurdo não dizer

And it's absurd not to say

O que seria do amor sem o prazer

What would love be without pleasure

Imoral seria eu não me declarar pro meu par

It would be immoral of me not to declare my love to my partner

Preocupado com o que os outros vão pensar

Concerned about what others will think

E é um absurdo não dizer

And it's absurd not to say

O que seria do amor sem o prazer

What would love be without pleasure

Added by Carla Silva
Faro, Portugal August 23, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment