Não Me Toca Lyrics Translation in English

Forró Dos Plays
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Caramba, chegando em casa as 4:00 da manhã.

Dang, arriving home at 4:00 in the morning.

O que é que eu vou dizer pra minha mulher? Ta acordada mulher?

What am I going to tell my wife? Are you awake, woman?


Sai, eu te disse que um dia eu ia cansar

Go, I told you that one day I would get tired

Cansar de ficar em casa só a te esperar

Tired of staying home just waiting for you

Mais você não deu ouvidos nem se querer ligou, pra mim.

But you didn't listen, didn't even bother to call me.

Saindo com os seus amigos sem me avisar

Going out with your friends without letting me know

E chegando tarde em casa pra me provocar

And coming home late just to provoke me

E mesmo assim eu fui uma esposa fiel.

And still, I was a faithful wife.


Pra que?

For what?

Pra saber que tem outra em meu lugar

To know there's another in my place

To sabendo de tudo vieram me contar.

I found out everything, they came to tell me.

Olha essa foto aqui e não queira se explicar.

Look at this picture here and don't even try to explain.


Você ta certa eu errei demais

You're right, I made too many mistakes

Reconheço o meu erro, isso não se faz.

I recognize my mistake, this isn't right

Mais pense um pouco não tem nada haver

But think a bit, it's not related

Meu ciúme obsessivo é medo de te perder.

My obsessive jealousy is fear of losing you.


Não me toca, não quero saber de beijos

Don't touch me, I don't want to know about kisses

Não me toca, não quero saber de abraço

Don't touch me, I don't want to know about hugs

Não me toca, não quero mais saber do seu amor.

Don't touch me, I don't want to know about your love anymore.


Sai, eu te disse que um dia eu ia cansar

Go, I told you that one day I would get tired

Cansar de ficar em casa só a te esperar

Tired of staying home just waiting for you

Mais você não deu ouvidos nem se querer ligou, pra mim.

But you didn't listen, didn't even bother to call me.

Saindo com os seus amigos sem me avisar

Going out with your friends without letting me know

E chegando tarde em casa pra me provocar

And coming home late just to provoke me

E mesmo assim eu fui uma esposa fiel.

And still, I was a faithful wife.


Pra que?

For what?

Pra saber que tem outra em meu lugar

To know there's another in my place

To sabendo de tudo vieram me contar.

I found out everything, they came to tell me.

Olha essa foto aqui e não queira se explicar.

Look at this picture here and don't even try to explain.


Mais eu prometo que vou tentar mudar

But I promise I'll try to change

Me da só uma chance, vamos recomeçar.

Give me just one chance, let's start over.

A minha vida se resume a você

My life revolves around you

Senta aqui, me da uma beijo e vamos curtir os Plays.

Come here, give me a kiss, and let's enjoy the Plays.


Não me toca, não quero saber de beijos

Don't touch me, I don't want to know about kisses

Não me toca, não quero saber de abraço

Don't touch me, I don't want to know about hugs

Não me toca, não quero mais saber do seu amor.

Don't touch me, I don't want to know about your love anymore.


Eu posso explica...

I can explain...

Added by Lara Oliveira
Maputo, Mozambique October 13, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment