Smokey Nagata

Deku$hawty
Report Submitted!

Lyrics

Translation

Este é um lendário Smokey Nagata

This is the legendary Smokey Nagata


Passei voando de Supra, agora os cop tão na minha bota querendo breka

I flew by in a Supra, now the cops are on my tail wanting to break

Smokey Nagata, Smokey Nagata

Smokey Nagata, Smokey Nagata

Quando vejo sirene no retrovisor já boto pra acelerar

When I see sirens in the rearview, I hit the gas

Smokey Nagata, Smokey Nagata

Smokey Nagata, Smokey Nagata

Bico sujo fica louco porque do meu lado sempre tem uma japa

Dirty beak goes crazy because by my side there's always a Japanese girl

Smokey Nagata, Smokey Nagata

Smokey Nagata, Smokey Nagata


Pera, pera

Wait, wait

Ae mano chama essa mina ai ó

Hey, bro, call that girl over there

Oi gata, soube que você quer xanny então pode encostar

Hi girl, heard you want xanny, so you can come over

No porta luva do meu supra, tem alguns pra nóis chapa

In the glove compartment of my Supra, there are some for us, friend

Cuidado que se os cop vê vão embaçar

Be careful, if the cops see, they'll complicate things


Afundo esse vеrme na dunk

Sink this worm in the dunk

Essa mina é enjoada, só fuma na blunt

This girl is picky, only smokes blunts

Semprе de chinelo e meia, mano eu sou elegante

Always in flip-flops and socks, man, I'm elegant


Novinha, eu sou diferente porque eu vim de longe de muito distante

New girl, I'm different because I came from far, from very far away

Flagrei ela no metrô me escutando no fone

Caught her on the subway listening to me on the headphones


Passei voando de Supra, agora os cop tão na minha bota querendo breka

I flew by in a Supra, now the cops are on my tail wanting to break

Smokey Nagata, Smokey Nagata

Smokey Nagata, Smokey Nagata

Quando vejo sirene no retrovisor já boto pra acelerar

When I see sirens in the rearview, I hit the gas

Smokey Nagata, Smokey Nagata

Smokey Nagata, Smokey Nagata

Bico sujo fica louco porque do meu lado sempre tem uma japa

Dirty beak goes crazy because by my side there's always a Japanese girl

Smokey Nagata, Smokey Nagata

Smokey Nagata, Smokey Nagata


Ae mano na moral, se liga, deixa eu explicar uma coisa ó

Hey, bro, seriously, let me explain something


Parça, eu não sou vampiro, eu sou um demônio, okay?

Bro, I'm not a vampire, I'm a demon, okay?

Ela falou que não gosta de shawty, prefere que eu chame de bae

She said she doesn't like shawty, prefers me to call her bae

Esse mano me copia e pensa que eu não sei

This guy copies me and thinks I don't know


Todos sabem que eu sou o mais diferente, por isso que escutam o meu plug

Everyone knows I'm the most different, that's why they listen to my plug

Vários querendo entrar pra minha gang, falando que são meus fans

Many wanting to join my gang, saying they're my fans

Pani no sistema, alguém me desconfigurou

Glitch in the system, someone messed me up

Já falei pra essa novinha, se ela chamar eu vou

Told this new girl, if she calls, I'm coming

Passei voando de Supra, agora os cop tão na minha bota querendo breka

I flew by in a Supra, now the cops are on my tail wanting to break

Smokey Nagata, Smokey Nagata

Smokey Nagata, Smokey Nagata

Quando vejo sirene no retrovisor já boto pra acelerar

When I see sirens in the rearview, I hit the gas

Smokey Nagata, Smokey Nagata

Smokey Nagata, Smokey Nagata

Bico sujo fica louco porque do meu lado sempre tem uma japa

Dirty beak goes crazy because by my side there's always a Japanese girl

Smokey Nagata, Smokey Nagata

Smokey Nagata, Smokey Nagata


Sua amiga administra o turbo-boost do banco do passageiro

Your friend manages the turbo-boost from the passenger seat

Added by António Silva
Lisbon, Portugal May 22, 2024
Be the first to rate this translation

Other Songs to Explore

Comment