Smokey Nagata
Deku$hawtyLyrics
Translation
Este é um lendário Smokey Nagata
This is the legendary Smokey Nagata
Passei voando de Supra, agora os cop tão na minha bota querendo breka
I flew by in a Supra, now the cops are on my tail wanting to break
Smokey Nagata, Smokey Nagata
Smokey Nagata, Smokey Nagata
Quando vejo sirene no retrovisor já boto pra acelerar
When I see sirens in the rearview, I hit the gas
Smokey Nagata, Smokey Nagata
Smokey Nagata, Smokey Nagata
Bico sujo fica louco porque do meu lado sempre tem uma japa
Dirty beak goes crazy because by my side there's always a Japanese girl
Smokey Nagata, Smokey Nagata
Smokey Nagata, Smokey Nagata
Pera, pera
Wait, wait
Ae mano chama essa mina ai ó
Hey, bro, call that girl over there
Oi gata, soube que você quer xanny então pode encostar
Hi girl, heard you want xanny, so you can come over
No porta luva do meu supra, tem alguns pra nóis chapa
In the glove compartment of my Supra, there are some for us, friend
Cuidado que se os cop vê vão embaçar
Be careful, if the cops see, they'll complicate things
Afundo esse vеrme na dunk
Sink this worm in the dunk
Essa mina é enjoada, só fuma na blunt
This girl is picky, only smokes blunts
Semprе de chinelo e meia, mano eu sou elegante
Always in flip-flops and socks, man, I'm elegant
Novinha, eu sou diferente porque eu vim de longe de muito distante
New girl, I'm different because I came from far, from very far away
Flagrei ela no metrô me escutando no fone
Caught her on the subway listening to me on the headphones
Passei voando de Supra, agora os cop tão na minha bota querendo breka
I flew by in a Supra, now the cops are on my tail wanting to break
Smokey Nagata, Smokey Nagata
Smokey Nagata, Smokey Nagata
Quando vejo sirene no retrovisor já boto pra acelerar
When I see sirens in the rearview, I hit the gas
Smokey Nagata, Smokey Nagata
Smokey Nagata, Smokey Nagata
Bico sujo fica louco porque do meu lado sempre tem uma japa
Dirty beak goes crazy because by my side there's always a Japanese girl
Smokey Nagata, Smokey Nagata
Smokey Nagata, Smokey Nagata
Ae mano na moral, se liga, deixa eu explicar uma coisa ó
Hey, bro, seriously, let me explain something
Parça, eu não sou vampiro, eu sou um demônio, okay?
Bro, I'm not a vampire, I'm a demon, okay?
Ela falou que não gosta de shawty, prefere que eu chame de bae
She said she doesn't like shawty, prefers me to call her bae
Esse mano me copia e pensa que eu não sei
This guy copies me and thinks I don't know
Todos sabem que eu sou o mais diferente, por isso que escutam o meu plug
Everyone knows I'm the most different, that's why they listen to my plug
Vários querendo entrar pra minha gang, falando que são meus fans
Many wanting to join my gang, saying they're my fans
Pani no sistema, alguém me desconfigurou
Glitch in the system, someone messed me up
Já falei pra essa novinha, se ela chamar eu vou
Told this new girl, if she calls, I'm coming
Passei voando de Supra, agora os cop tão na minha bota querendo breka
I flew by in a Supra, now the cops are on my tail wanting to break
Smokey Nagata, Smokey Nagata
Smokey Nagata, Smokey Nagata
Quando vejo sirene no retrovisor já boto pra acelerar
When I see sirens in the rearview, I hit the gas
Smokey Nagata, Smokey Nagata
Smokey Nagata, Smokey Nagata
Bico sujo fica louco porque do meu lado sempre tem uma japa
Dirty beak goes crazy because by my side there's always a Japanese girl
Smokey Nagata, Smokey Nagata
Smokey Nagata, Smokey Nagata
Sua amiga administra o turbo-boost do banco do passageiro
Your friend manages the turbo-boost from the passenger seat