Base do Diabo - Felca (Felcatsu No Yaiba) Lyrics Translation in English

Legião UZK
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Reunidos por causa daquela base

Gathered because of that base

A base dela

Her base

Tremores, desespero agora (eu) sinto

Tremors, despair now (I) feel

Não sai da pele

Doesn't come off the skin

Foi graças à vi, que essa base fez

Thanks to Vi, that this base made

Dos rostos, (ela) vai deixando sem vida!

From faces, (she) is leaving lifeless!

Quem utiliza talvez não tenha amanhã

Those who use it may not have tomorrow

Essas foram as ordens dadas pela vi-san

These were the orders given by Vi-san

Pa-pare, não me toque!

St-st-stop, don't touch me!

Sua viscosidade é forte!

Its viscosity is strong!

Oh não! Eu fui enganado

Oh no! I was deceived

Então, fácil vem minha morte?

So, easily comes my death?


Então, como essa base eu vou tirar?

So, how do I remove this base?

Me chamo felca e seu dinheiro vou doar!

My name is Felca, and your money I will donate!

R$ 14,90 e nós temo recrutado!

R$ 14.90, and we have recruited!

Seu melhor amigo, o preço tá mó baixo!

Your best friend, the price is so low!

Então grave novamente, vemos que se surpreende!

So record again, we see that you are surprised!

Respeito pras minhas marias, quanta tristeza na minha frente

Respect for my girls, so much sadness in front of me

Eu tô satisfeito com esse seu trap, aí

I'm satisfied with your trap, yeah

Eu tô satisfeito com ele depois de ouvir!

I'm satisfied with it after hearing!

Que história é essa de chip? Não consigo compreender

What's this chip story? I can't understand

Essa é a marca da besta? Daí vem o seu poder?

Is this the mark of the beast? Does its power come from there?

Se a base é tão ruim, por que insiste?

If the base is so bad, why insist?

Ah, ah, isso me deixa triste

Ah, ah, this makes me sad

Pra que grita nesse vídeo? (hein?!)

Why scream in this video? (huh?)

Pra que tanta gritaria? (ah!)

Why so much shouting? (ah!)

Querida, por favor responda, a base é feita de farinha?

Dear, please answer, is the base made of flour?

Influencers da internet, o que está acontecendo?

Internet influencers, what's happening?

Pois, com tantas thumbs loucas, parece que estão morrendo!

Because, with so many crazy thumbs, it seems like they're dying!

Entre zoações e vídeos virais

Among jokes and viral videos

Vou encomendar por 200 reais

I'm ordering for 200 reais

Superior de fato, é claro, por teste passará

Superior indeed, of course, it will pass the test

Espero (é) que ela não vá me matar

I hope it won't kill me

Bela sensação, vermes dentro dessa caixa

Beautiful feeling, worms inside this box

Mandou sabotado?

Did you send it sabotaged?

Começo passando passando na testa

I start applying it on my forehead

Que sensação é essa? Geladinho interessante!

What is this sensation? Interesting chill!

Pois essa base dela mudou todo o meu semblante!

Because her base changed my whole appearance!


Sentimentos e tantas emoções!

Feelings and so many emotions!

Eu tô morrendo!

I'm dying!

Comecei a ter visões

I started having visions

Eu sinto raiva, tristeza

I feel anger, sadness

Angústia na minha cabeça!

Anguish in my head!

Ardência, nos meus olhos!

Burning, in my eyes!

Nem água (né?) salva meu rosto!

Not even water, right? Saves my face!

A minha cara queima! Hey!

My face burns! Hey!

Base do capeta! Hey!

Devil's base! Hey!

Nem água tirou! Wow!

Not even water removed it! Wow!

Eu tô morrendo! Wow!

I'm dying! Wow!

Eu sei que tá ardendo e enlouquece, então vem!

I know it's burning and driving me crazy, so come on!

Torça pra não passar nesse seu rosto também!

Hoping it doesn't pass on your face too!

Falaram que água tira, isso é mentira, fato!

They said water removes it, that's a lie, fact!

Essa é a base do diabo!

This is the devil's base!

Added by Jorge Santos
Bissau, Guinea-Bissau November 19, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment