Vem pra caixa Lyrics Translation in English
Depois do FimPortuguese Lyrics
English Translation
Sobre uma batalha cravada, sobre sonhos idealizados
About a carved battle, about idealized dreams
Sigo transformando a história em canção
I keep transforming history into a song
Pois positivamente quero marcar
Because positively I want to leave a mark
Tua vida em minha vida
Your life in my life
Por novas esperanças (Vou cantar)
For new hopes (I will sing)
Por um futuro melhor para as crianças (Vou cantar)
For a better future for children (I will sing)
Pelos 150 anos da caixa eu vou cantar
For the 150 years of the box, I will sing
Porque quando se pode acreditar
Because when one can believe
E sentir toda força por trás dos jovens de uma nação
And feel all the strength behind the youth of a nation
De olhos fechados posso sentir e pra você dizer que ainda existe o bem
With closed eyes, I can feel and tell you that there is still good
Vem pra caixa você também!
Come to the box, you too!
Sobre uma batalha cravada, sobre sonhos idealizados
About a carved battle, about idealized dreams
Sigo transformando a história em canção
I keep transforming history into a song
Pois positivamente quero marcar
Because positively I want to leave a mark
Tua vida em minha vida
Your life in my life
Por novas esperanças (Vou cantar)
For new hopes (I will sing)
Por um futuro melhor para as crianças (Vou cantar)
For a better future for children (I will sing)
Pelos 150 anos da caixa eu vou cantar
For the 150 years of the box, I will sing
Porque quando se pode acreditar
Because when one can believe
E sentir toda força por trás dos jovens de uma nação
And feel all the strength behind the youth of a nation
De olhos fechados posso sentir e pra você dizer que ainda existe o bem
With closed eyes, I can feel and tell you that there is still good
Vem pra caixa você...!
Come to the box, you...!
Agora me sinto mais seguro
Now I feel more secure
Porque com a caixa posso contar
Because with the box, I can count
Com os pés no chão, eu enxergo a direção
With my feet on the ground, I see the direction
É bom saber que existe algo em que confiar
It's good to know that there is something to trust
Vem pra caixa!
Come to the box!
Porque quando se pode acreditar
Because when one can believe
E sentir toda força por trás dos jovens de uma nação
And feel all the strength behind the youth of a nation
De olhos fechados posso sentir e pra você dizer que ainda existe o bem
With closed eyes, I can feel and tell you that there is still good
Vem pra caixa você...!
Come to the box, you...!
Porque quando se pode acreditar
Because when one can believe
E sentir toda força por trás dos jovens de uma nação
And feel all the strength behind the youth of a nation
De olhos fechados posso sentir e pra você dizer que ainda existe o bem
With closed eyes, I can feel and tell you that there is still good
Vem pra caixa você também!
Come to the box, you too!
Vem pra caixa você também!
Come to the box, you too!
Vem pra caixa você também!
Come to the box, you too!
Vem!
Come!