Chumbo Lyrics Translation in English

Derxan
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Cheiro de chumbo ou de chumbinho

Smell of lead or rat poison

Eles são fracos, pior que ximbinha

They are weak, worse than Ximbinha

Ela é madeira, eu sou cupim

She is wood, I am termite

Quando um cana morre, alegra meu dia

When a cop dies, it brightens my day


Ouro na jugular

Gold on the jugular

Mulheres beijando sua jugular

Women kissing your jugular

Mas quando der merda e essa porra explodir

But when shit hits the fan and this shit explodes

Não sei quem vai ficar

I don't know who will stay


Amigo do peito é meu coração

Close friend is my heart

Pra falar com Deus, só com oração

To talk to God, only with prayer

Os nomes na parede é decoração

The names on the wall are decoration

Desculpa, eu menti. Era só tesão!

Sorry, I lied. It was just lust!


E olha no olho e vê meu tesouro

And look in the eyes and see my treasure

Cortando laços tesoura

Cutting ties with scissors

É que à vida que eu levo, eu não posso ser frágil

It's the life I lead, I can't be fragile

Próxima, vamos pra outra!

Next, let's go to another!


Igual feito na América, tom cruise

Like in America, Tom Cruise

Eu fui feita em nova, sem dublê

I was made in Nova, no stunt double

Seus olhos com medo é um déjà vu

Your eyes with fear is déjà vu

Meu kenner é mais caro que você

My Kenner is more expensive than you


Cês julgando o livro pela capa

You judging the book by its cover

Sou pele e carrego essa copa

I am skin, and I carry this cup

Nós fudendo com tudo nessa terça

We're messing with everything this Tuesday

Igual a taça, essa boca é nossa

Like the cup, this mouth is ours


Ela vai me engolir, eu não sou o zagallo

She's going to swallow me, I'm not Zagallo

X9 sofreu, morreu engasgado

Snitch suffered, choked to death

De xt na pista, eu vi o futuro

With XT on the track, I saw the future

Cigana chorou, lendo meu passado

Gypsy cried, reading my past


As cenas de um filme do copolla

Scenes from a Coppola film


Quer entrar em campo ou no gol bola?

Want to enter the field or in the goalpost?


E os mandado na pista de Corolla

And the warrants on the Corolla track


E os d’raça na pista sem coleira

And the 'race' on the track without a leash


No plantão aprendendo mais que escola

In the emergency room learning more than school

Se eu passar minha visão vai com olheira

If I pass my vision, it goes with bags under my eyes

Sonho dybala mas, entrou na bola

Dybala's dream but got into the ball

Mas antes levou tudo do olheiro

But before that, he took everything from the scout


Artistas da rua, mas quando me veem sou eu mermo

Street artists, but when they see me, it's me

Artista da rua, gostam do que eu visto mas o patrocínio sou eu mermo!

Street artist, they like what I wear but the sponsorship is me


Nós é o que vê, o que ouve e o que sente

We are what we see, hear, and feel

Vocês apenas os que finge

You're just pretending

Fique rico ou morra apenas tentando

Get rich or die just trying

Igual no filme do fifty

Like in the movie Fifty


Quem que disse que nós não tem vez, irmão?

Who said we don't have a chance, brother?

Os menor vai sem medo na contra mão

The kids go fearlessly against the traffic

É que eu seja alguma coisa para os meus irmãos

That I be something for my brothers

Subir sem escada e sem corrimão

Climbing without a ladder and without a handrail

Added by Carla Sousa
São Paulo, Brazil August 28, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment