Pai da Fac Lyrics Translation in English

Class A
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Filha da puta

Daughter of a bitch

Abaixa a cabeça

Lower your head

Bota os malote e as peça na mesa

Put the loot and the pieces on the table

Eu te avisei

I warned you

Vai pela sombra

Go in the shadows

Antes que o predador vire presa

Before the predator becomes prey


Já vivemos o pior que essa vida dispõe

We have already lived the worst that this life offers

Hoje vivemos o melhor dessa vida, disfruta!

Today we live the best of this life, enjoy!

Minhas verdades já foram ilusões

My truths were once illusions

E as ilusões viraram verdade por minha culpa

And illusions became truth because of my fault


E eu lamento lhe informar que nada nessa vida é de graça

And I regret to inform you that nothing in this life is free

E a graça vai passar com o tempo

And grace will pass with time

O tempo? Passa sem ninguém ver nada

Time? Passes without anyone seeing anything

Eles querem me ver fudido

They want to see me screwed

Elas querem me ver fudendo

They want to see me fucking


Vai fala, fala, fala, fala, fala, fala, fala, fala, sobre o que nós vive

Go ahead, talk, talk, talk, talk, talk, talk, talk, talk, about what we live

Vive falando sobre o que nós vive

Keep talking about what we live

Sonha em viver aquilo que nós vive

Dream of living what we live


É o certo pelo certo, fundamento é fundamento e um papo reto já me serve

It's right by right, foundation is foundation, and straight talk is enough for me

Mesmo de longe ainda tô perto, sono pesado e dedo leve

Even from afar, I'm still close, heavy sleep and light finger


Filha da puta

Daughter of a bitch

Abaixa a cabeça

Lower your head

Bota os malote e as peça na mesa

Put the loot and the pieces on the table

Eu te avisei

I warned you

Vai pela sombra

Go in the shadows

Antes que o predador vire presa

Before the predator becomes prey


Nós tamo daqui né

We're from here, right?

Palmiando tudo, e aquele que tentou subir pisando

Taking everything, and whoever tried to rise by stepping

Ficou na história e segurou sua bronca

Stayed in history and held their ground

Cautela na pista chefe

Care on the track, boss

Segura tua responsa

Hold your responsibility

Aqui quem se mete na vida dos outros

Here, those who meddle in other people's lives

Acaba encontrando o que não esperava

End up finding what they didn't expect


Papum, só bala

Boom, just bullets

E eu dizia que a vida valia de nada

And I used to say that life was worth nothing

Os cana entrando no morro e eu com duas mina e umas droga na sala

The cops entering the hill and me with two chicks and some drugs in the room

Papumpapum só bala

Boom boom boom, just bullets

Mais um hit pra tu que só fala

Another hit for you who just talk

Meu bonde é o rap, é o funk dentro da favela ou até num show no maraca

My crew is rap, it's funk inside the favela or even at a show at Maraca


É pique tatto na cara

It's like a tattoo on the face

Atividade nas palavras

Activity in words

Patum

Pow

É um iceberg no saara

It's an iceberg in the Sahara

Class a ferida que não sara

Class A, a wound that doesn't heal

Added by Carolina Silva
Salvador, Brazil September 1, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment