Pai da Fac Lyrics Translation in English
Class APortuguese Lyrics
English Translation
Filha da puta
Daughter of a bitch
Abaixa a cabeça
Lower your head
Bota os malote e as peça na mesa
Put the loot and the pieces on the table
Eu te avisei
I warned you
Vai pela sombra
Go in the shadows
Antes que o predador vire presa
Before the predator becomes prey
Já vivemos o pior que essa vida dispõe
We have already lived the worst that this life offers
Hoje vivemos o melhor dessa vida, disfruta!
Today we live the best of this life, enjoy!
Minhas verdades já foram ilusões
My truths were once illusions
E as ilusões viraram verdade por minha culpa
And illusions became truth because of my fault
E eu lamento lhe informar que nada nessa vida é de graça
And I regret to inform you that nothing in this life is free
E a graça vai passar com o tempo
And grace will pass with time
O tempo? Passa sem ninguém ver nada
Time? Passes without anyone seeing anything
Eles querem me ver fudido
They want to see me screwed
Elas querem me ver fudendo
They want to see me fucking
Vai fala, fala, fala, fala, fala, fala, fala, fala, sobre o que nós vive
Go ahead, talk, talk, talk, talk, talk, talk, talk, talk, about what we live
Vive falando sobre o que nós vive
Keep talking about what we live
Sonha em viver aquilo que nós vive
Dream of living what we live
É o certo pelo certo, fundamento é fundamento e um papo reto já me serve
It's right by right, foundation is foundation, and straight talk is enough for me
Mesmo de longe ainda tô perto, sono pesado e dedo leve
Even from afar, I'm still close, heavy sleep and light finger
Filha da puta
Daughter of a bitch
Abaixa a cabeça
Lower your head
Bota os malote e as peça na mesa
Put the loot and the pieces on the table
Eu te avisei
I warned you
Vai pela sombra
Go in the shadows
Antes que o predador vire presa
Before the predator becomes prey
Nós tamo daqui né
We're from here, right?
Palmiando tudo, e aquele que tentou subir pisando
Taking everything, and whoever tried to rise by stepping
Ficou na história e segurou sua bronca
Stayed in history and held their ground
Cautela na pista chefe
Care on the track, boss
Segura tua responsa
Hold your responsibility
Aqui quem se mete na vida dos outros
Here, those who meddle in other people's lives
Acaba encontrando o que não esperava
End up finding what they didn't expect
Papum, só bala
Boom, just bullets
E eu dizia que a vida valia de nada
And I used to say that life was worth nothing
Os cana entrando no morro e eu com duas mina e umas droga na sala
The cops entering the hill and me with two chicks and some drugs in the room
Papumpapum só bala
Boom boom boom, just bullets
Mais um hit pra tu que só fala
Another hit for you who just talk
Meu bonde é o rap, é o funk dentro da favela ou até num show no maraca
My crew is rap, it's funk inside the favela or even at a show at Maraca
É pique tatto na cara
It's like a tattoo on the face
Atividade nas palavras
Activity in words
Patum
Pow
É um iceberg no saara
It's an iceberg in the Sahara
Class a ferida que não sara
Class A, a wound that doesn't heal