Rap do Naruto (Remake) Lyrics Translation in English
Player TauzPortuguese Lyrics
English Translation
Nunca subestime alguém, não, procure não julgar
Never underestimate someone, no, try not to judge
Você não sabe até onde esse alguém pode chegar
You don't know how far that someone can go
Não subestime, me ouça, eu volto a falar
Don't underestimate, listen to me, I say it again
Quem você julga hoje, um dia pode impressionar
Who you judge today, one day may impress
Quantas vezes, por muitos fui julgado
How many times, by many, I was judged
Ouvindo que sou fraco, sempre fui subestimado
Hearing that I'm weak, always underestimated
Desacreditado, num caminho solitário
Discredited, on a lonely path
O menino sonhador, veja hoje é respeitado
The dreamer boy, see, today is respected
Olha bem, eu sei porque lutei
Look closely, I know why I fought
Mais além do que imagina é o lugar que eu cheguei
Beyond what you imagine is the place I reached
Fiz do meu jeito, em mim acreditei
I did it my way, I believed in myself
Mas no meio do caminho várias vezes tropecei
But in the middle of the road, many times I stumbled
Eu sei, foi difícil alcançar
I know, it was difficult to achieve
Mesmo com promessas de nunca voltar atrás
Even with promises to never go back
Mil razões pra desistir, muita gente pra julgar
A thousand reasons to give up, many people to judge
Quantas vezes pra mim mesmo tive quer me questionar
How many times I had to question myself
E se eu falhar?
And if I fail?
Quem vai me levantar?
Who will lift me up?
Se a minha força acabar?
If my strength runs out?
Como eu vou continuar?
How will I continue?
Mesmo assim, eu
Even so, I
Eu vou seguir, sim
I will follow, yes
Sozinho aqui, ow
Alone here, oh
Até o fim, ei
Until the end, hey
Eu só tenho uma certeza que não vai mudar jamais!
I only have one certainty that will never change!
Que com a minha palavra eu nunca volto atrás
With my word, I never go back
Cumprir minha palavra, eu fiz um ideal
Fulfilling my word, I made an ideal
Se eu fiz uma promessa, eu vou até o final
If I made a promise, I'll go to the end
O que os outros pensam não importa, afinal
What others think doesn't matter, after all
Honro com o que falo, vou permanecer igual
I honor what I say, I will remain the same
No caminho fiz amigos e neles confiei
On the way, I made friends and trusted them
A rivalidade não era o quer desejei
Rivalry was not what I wished
Mas tenho convicções e por elas vou lutar
But I have convictions and I will fight for them
Mesmo que me enfrentem e queiram me fazer mudar
Even if they face me and want to make me change
Com sangue, lágrimas, não posso parar
With blood, tears, I can't stop
Sigo a minha palavra, custe o que custar
I follow my word, whatever it takes
Hoje com meus amigos sei que eu posso contar
Today with my friends, I know I can count
Mas quantas vezes pra mim mesmo eu tive quer me questionar
But how many times I had to question myself
E se eu falhar?
And if I fail?
Quem vai me levantar?
Who will lift me up?
Se a minha força acabar?
If my strength runs out?
Como eu vou continuar?
How will I continue?
Mesmo assim, eu
Even so, I
Eu vou seguir, sim
I will follow, yes
Sozinho aqui, ow
Alone here, oh
Até o fim, ei
Until the end, hey
Eu só tenho uma certeza que não vai mudar jamais!
I only have one certainty that will never change!
Que com a minha palavra eu nunca volto atrás
With my word, I never go back