Lulu Santos (part. Big Bllakk) Lyrics Translation in English
DerxanPortuguese Lyrics
English Translation
(Aham, é o Bllakk)
(Aham, it's Bllakk)
Mano, essa mina fez feitiço
Man, this girl cast a spell
Acaba comigo só no jeito de olhar
She finishes me off just by the way she looks
Foda é que ela sabe disso
The problem is she knows it
De salto e vestido, joga pra provocar
In heels and a dress, she plays to provoke
Mano, essa mina fez feitiço
Man, this girl cast a spell
Acaba comigo só no jeito de me olhar
She finishes me off just by looking at me
Foda é que ela sabe disso
The problem is she knows it
De salto e vestido, joga pra provocar
In heels and a dress, she plays to provoke
Liga mais tarde, eu retorno
Call me later, I'll call back
Bebê, desculpe o transtorno
Baby, sorry for the trouble
Nenhum de nós temos donos
Neither of us has owners
Fomos feitos um pro outro
We were made for each other
Eu te devoraria tal qual Caetano
I would devour you like Caetano
A Leonardo Di Caprio
And Leonardo Di Caprio
Filmes, pipocas, cinemas, algemas em quatro paredes
Movies, popcorn, cinemas, handcuffs in four walls
Pra vida lá fora, todos liberados
For life outside, everyone's free
Paco Rabanne, perfume francês
Paco Rabanne, French perfume
Lança perfume, peguei em Paris
Lança perfume, I got it in Paris
Perfil criminal com a filha de burguês
Criminal profile with the bourgeois daughter
Patricinha se joga com cara de atriz
Rich girl throws herself with an actress's face
Treme a perna, preto e branca
Legs trembling, black and white
Ela gosta e me arranha
She likes it and scratches me
Várias piranha na pista jogando
Several bitches on the dance floor playing
Mas o coração de bandido tem dona
But the heart of a bandit has an owner
Mas o coração de bandido tem dona
But the heart of a bandit has an owner
Quero te pegar, tá?
I want to catch you, okay?
Levar pra almoçar ou jantar à luz de velas sob o azul do mar
Take you to lunch or dinner by candlelight under the blue sea
Quando eu te pegar, tá? Você vai ligar
When I catch you, okay? You'll call
Me pedindo, por favor, só pra tu ser meu par
Begging me, please, just to be my partner
Para de bobeira, eu não sou seu, tu sabe
Stop fooling around, I'm not yours, you know
Coração fechado, apenas uma chave
Heart closed, just one key
Carolina Herrera e o copão de Chivas
Carolina Herrera and the glass of Chivas
Tá vindo mais dois, aciona suas amigas
Two more are coming, activate your friends
Ela me deixa marca de batom, camisa polo, jacaré, botão
She leaves a lipstick mark on me, polo shirt, alligator, button
Jaca na risca, noite primavera
Jaca in line, spring night
Eu falei no ouvido: Nós dois, tempo bom
I whispered in your ear: Both of us, good times
Burburinho da tuas amigas
Your friends' murmur
Aquelas crocância, batata frita
Those crunchy ones, french fries
Mande notícia do mundo de lá
Send news from the world over there
Tô fumando balão com a Maria Rita
I'm smoking a balloon with Maria Rita
Malemolência, tu não vem do céu
Gracefulness, you don't come from heaven
Corpo molhado com gosto de sal
Wet body with a salty taste
Pede pros astros pra que eu fosse seu
Ask the stars for me to be yours
No vai e vem como a onda do mar
In and out like the waves of the sea
Não adianta fugir, nem mentir pra si mesmo
There's no use in running away or lying to yourself
Agora, na minha base tu brota, aqui dentro é quente
Now, in my territory, you appear, it's hot in here
Fuma um balão e olha o mar
Smoke a balloon and look at the sea
Fuma um balão e olha o mar
Smoke a balloon and look at the sea
Fuma um balão e olha o mar
Smoke a balloon and look at the sea
(Pedro Apoema, porra!)
(Pedro Apoema, damn!)