Lulu Santos (part. Big Bllakk) Lyrics Translation in English

Derxan
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

(Aham, é o Bllakk)

(Aham, it's Bllakk)

Mano, essa mina fez feitiço

Man, this girl cast a spell

Acaba comigo só no jeito de olhar

She finishes me off just by the way she looks

Foda é que ela sabe disso

The problem is she knows it

De salto e vestido, joga pra provocar

In heels and a dress, she plays to provoke


Mano, essa mina fez feitiço

Man, this girl cast a spell

Acaba comigo só no jeito de me olhar

She finishes me off just by looking at me

Foda é que ela sabe disso

The problem is she knows it

De salto e vestido, joga pra provocar

In heels and a dress, she plays to provoke


Liga mais tarde, eu retorno

Call me later, I'll call back

Bebê, desculpe o transtorno

Baby, sorry for the trouble

Nenhum de nós temos donos

Neither of us has owners

Fomos feitos um pro outro

We were made for each other


Eu te devoraria tal qual Caetano

I would devour you like Caetano

A Leonardo Di Caprio

And Leonardo Di Caprio

Filmes, pipocas, cinemas, algemas em quatro paredes

Movies, popcorn, cinemas, handcuffs in four walls

Pra vida lá fora, todos liberados

For life outside, everyone's free


Paco Rabanne, perfume francês

Paco Rabanne, French perfume

Lança perfume, peguei em Paris

Lança perfume, I got it in Paris

Perfil criminal com a filha de burguês

Criminal profile with the bourgeois daughter

Patricinha se joga com cara de atriz

Rich girl throws herself with an actress's face


Treme a perna, preto e branca

Legs trembling, black and white

Ela gosta e me arranha

She likes it and scratches me

Várias piranha na pista jogando

Several bitches on the dance floor playing

Mas o coração de bandido tem dona

But the heart of a bandit has an owner

Mas o coração de bandido tem dona

But the heart of a bandit has an owner


Quero te pegar, tá?

I want to catch you, okay?

Levar pra almoçar ou jantar à luz de velas sob o azul do mar

Take you to lunch or dinner by candlelight under the blue sea

Quando eu te pegar, tá? Você vai ligar

When I catch you, okay? You'll call

Me pedindo, por favor, só pra tu ser meu par

Begging me, please, just to be my partner


Para de bobeira, eu não sou seu, tu sabe

Stop fooling around, I'm not yours, you know

Coração fechado, apenas uma chave

Heart closed, just one key

Carolina Herrera e o copão de Chivas

Carolina Herrera and the glass of Chivas

Tá vindo mais dois, aciona suas amigas

Two more are coming, activate your friends


Ela me deixa marca de batom, camisa polo, jacaré, botão

She leaves a lipstick mark on me, polo shirt, alligator, button

Jaca na risca, noite primavera

Jaca in line, spring night

Eu falei no ouvido: Nós dois, tempo bom

I whispered in your ear: Both of us, good times

Burburinho da tuas amigas

Your friends' murmur


Aquelas crocância, batata frita

Those crunchy ones, french fries

Mande notícia do mundo de lá

Send news from the world over there

Tô fumando balão com a Maria Rita

I'm smoking a balloon with Maria Rita

Malemolência, tu não vem do céu

Gracefulness, you don't come from heaven

Corpo molhado com gosto de sal

Wet body with a salty taste

Pede pros astros pra que eu fosse seu

Ask the stars for me to be yours

No vai e vem como a onda do mar

In and out like the waves of the sea


Não adianta fugir, nem mentir pra si mesmo

There's no use in running away or lying to yourself

Agora, na minha base tu brota, aqui dentro é quente

Now, in my territory, you appear, it's hot in here

Fuma um balão e olha o mar

Smoke a balloon and look at the sea

Fuma um balão e olha o mar

Smoke a balloon and look at the sea

Fuma um balão e olha o mar

Smoke a balloon and look at the sea

(Pedro Apoema, porra!)

(Pedro Apoema, damn!)

Added by Paula Fernandes
Porto, Portugal October 7, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment