0h (O Grave) Lyrics Translation in English
DesgraçaPortuguese Lyrics
English Translation
Seu prédio vai tremer na hora que eu passar
Your building will shake when I pass by
O grave anuncia que essa noite eu vou chapar
The bass announces that tonight I'm gonna get high
Seu prédio vai tremer na hora que eu passar
Your building will shake when I pass by
O grave anuncia que essa noite eu vou chapar
The bass announces that tonight I'm gonna get high
Cordão de prata gringo pra italiano invejar
Silver chain, foreign, envied by Italians
Eu rajo com estilo, não uso ouro que é vulgar
I shine with style, I don't wear vulgar gold
Escort rebaixado com motor pronto pra voar
Lowered Escort with an engine ready to fly
Roda de aro 15 nem a morte pode me pegar
15-inch wheels, not even death can catch me
Cheguei no posto tigger com a mala aberta pra espantar
I arrived at the Tigger gas station with the trunk open to impress
As gata saca a vibe e já começa a colar
The girls feel the vibe and start to stick around
É o adriano, o loko, o akon, o mc sapão
It's Adriano, the crazy one, Akon, MC Sapão
O pitbull, o nelly, o ghetta e o bonde do tesão
Pitbull, Nelly, Ghetta, and the Horny Gang
Deitei um johnny walker pra começar a calibrar
I poured Johnny Walker to start calibrating
Libero a ciroc pra essa galera endoidar
I unleash Ciroc for this crowd to go crazy
O nando, o vini, a patty, o neto, o satisfação
Nando, Vini, Patty, Neto, Satisfaction
Tem o dj waguinho, a carla e o robertão
DJ Waguinho, Carla, and Robertão
Na potência da minha internet botei a playlist que fiz pros irmão
In the power of my internet, I put on the playlist I made for the brothers
Aqui é piloto de fuga, eu nunca dou mole pra um vacilão
Here, I'm a getaway driver, I never go easy on a fool
E é só um passageiro que ainda tem sorte de ter que aguentar a pressão
And it's just a passenger who's still lucky to endure the pressure
Meu grave é tão alto, é filho bastardo de um sub e de três cornetão
My bass is so loud, it's the bastard son of a sub and three horns
Hoje eu vou pra boate, já to um pouco alterado
Today, I'm going to the club, already a bit altered
Não saio no empate e se sair saio estragado
I don't settle for a draw, and if I go out, I go out messed up
É a match, maikai, a ork, o pub, o grande escorpião
It's the match, Maikai, Ork, Pub, the Great Scorpion
É a joy, o atenas, é o tanque cheio e o hibiscão
Joy, Athens, full tank, and hibiscus
A noite vai ser top mas vou chegar meio atrasado
The night will be great, but I'll arrive a bit late
Porque no escort a gente é muito assediado
Because in the Escort, we're very sought after
As mina já chega abraçando e eu vejo naquele olhar a pressão
The girls already come hugging, and I see in that look the pressure
A força do sub é tão grande que vibra as retina e os copo na mão
The force of the sub is so great that it vibrates the retinas and the glasses in hand