Ela É Demais Lyrics Translation in English
Detonautas Roque ClubePortuguese Lyrics
English Translation
Ela é uma mulher que tem personalidade
She is a woman who has personality
Que tem estilo próprio, que sabe o que dizer
Who has her own style, who knows what to say
Saiu de casa cedo pra conhecer o mundo
Left home early to get to know the world
Enfrentou dificuldades mas conseguiu vencer
Faced difficulties but managed to overcome
Nunca dependeu de homem nenhum
Never depended on any man
Chegou onde chegou foi com muita batalha
She got where she got with a lot of struggle
Sempre corajosa, muito carinhosa
Always courageous, very affectionate
Derruba as invejosas com seu senso de humor
Knocks down the jealous ones with her sense of humor
Ela é sinistra e eu admiro ela demais
She's amazing and I admire her a lot
Além de ser bonita tem muito conteúdo
Besides being beautiful, she has a lot of substance
Sabe ser amiga, sabe pegar onda
Knows how to be a friend, knows how to catch a wave
Sabe andar de skate e sabe se cuidar
Knows how to skateboard and knows how to take care of herself
Sabe jogar bola, sabe astrologia
Knows how to play soccer, knows astrology
Gosta do que eu gosto e também sabe dançar
She likes what I like and also knows how to dance
Então dance, vai dance, dance
So dance, go on, dance, dance
(Que mulher totalmente demais, totalmente demais)
(What an absolutely amazing woman, absolutely amazing)
O poder é das mulheres irmão
The power is with the women, brother
Você vem com um problema, ela tem a solução
You come with a problem, she has the solution
Mas se o problema for você fica esperto
But if the problem is you, be alert
Ela acaba com você como água no deserto
She'll end you like water in the desert
Você pensa que é malandro rapaz?
Do you think you're a clever guy?
Armando seus esquemas e largando ela pra trás
Plotting your schemes and leaving her behind
Então deixa eu te contar uma parada
So let me tell you something
Se ela quiser fazer também
If she wants to do the same
Você nunca vai saber de nada
You'll never know a thing
Fica ai tirando onda inteligente
There you are, showing off your intelligence
Sabe de nada inocente!
You know nothing, innocent!
Porque mulher levanta um homem
Because a woman uplifts a man
Quando quer, mas se tu pisar na bola
When she wants, but if you mess up
Tu não vai ficar de pé
You won't stand a chance
Mãe, mulher, amante, rainha, divina e dona do lar
Mother, woman, lover, queen, divine, and mistress of the home
Ela é parceira, ela é gostosa
She's a partner, she's hot
Se garante, é poderosa, ela é mulher, ela é sagaz
Confident, powerful, she's a woman, she's shrewd
Totalmente demais, totalmente demais
Absolutely amazing, absolutely amazing
Se ligou nesses malucos que vivem de ostentação
Did you notice those guys living in ostentation?
Pagando de gatão, gastando de carrão
Showing off, spending on fancy cars
Achando que mulher é apenas objeto
Thinking that a woman is just an object
Ela manda o papo reto e coloca pra correr
She speaks frankly and makes them run away
Tudo o que ela quer irmão
Everything she wants, brother
Ela vai atrás com disposição
She goes after it with determination
Não precisa muito não, se tiver carinho, amor e atenção
Doesn't need much, if there's affection, love, and attention
Tudo o que ela quer irmão, não precisa muito não
Everything she wants, brother, doesn't need much
Curtiu? Já foi, foi só pra relaxar
Liked it? It's gone, it was just to relax
Que mulher totalmente demais
What an absolutely amazing woman