Só Por Hoje / Tenis Roque Lyrics Translation in English

Detonautas Roque Clube
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Tô trancado no meu quarto

I'm locked in my room

Meia-noite sem ninguém

Midnight without anyone

Eu não durmo, mas pra mim tá tudo bem

I don't sleep, but for me, it's all good


E lá fora o vento sopra aquele som que a noite tem

And outside, the wind blows that sound the night has

Eu não ligo, pois pra mim tá tudo bem

I don't care, because for me, it's all good


Se eu não faço mais questão de ter, uh uuh

If I don't care anymore to have, uh uuh

Se eu não tenho mais, uh uuh, uh uuh

If I don't have anymore, uh uuh, uh uuh


Passo o dia feliz sem você

I spend the day happy without you

Mais um dia feliz sem você

Another happy day without you


Passo o dia feliz sem você

I spend the day happy without you

Mais um dia feliz sem você

Another happy day without you


Se eu saio lá fora e tá escuro aqui

If I go outside and it's dark here

Não tenho mais nada pra me consumir

I have nothing else to consume

E pra mim tá tudo bem

And for me, it's all good

A noite vai embora e é melhor assim

The night goes away, and it's better this way

Aqui tá tranquilo, tá legal pra mim

It's calm here, it's good for me

E comigo tudo bem

And with me, everything is fine


Se eu não faço mais questão de ter, uh uuh

If I don't care anymore to have, uh uuh

Se eu não tenho mais, uh uuh, uh uuh

If I don't have anymore, uh uuh, uh uuh


Passo o dia feliz sem você

I spend the day happy without you

Mais um dia feliz sem você

Another happy day without you

Passo o dia feliz sem você

I spend the day happy without you

Mais um dia feliz

Another happy day

Passo o dia feliz sem você

I spend the day happy without you

Mais um dia feliz sem você

Another happy day without you


Peguei meu tênis e fui atrás do meu melhor

I took my sneakers and went after my best

Hoje é um dia quente, tudo vai mudar

Today is a hot day, everything will change

É que esta estrada vive sempre cheia assim

It's that this road is always so crowded

Se eu não seguir em frente quem vai me levar?

If I don't move forward, who will take me?


Tento olhar o sol

I try to look at the sun

Quero me encontrar, sem medo de talvez errar então

I want to find myself, without fear of maybe making a mistake

E sempre fico assim

And I always feel like this

Vou pro meu lugar

I go to my place

Não quero mais ficar parado em vão

I don't want to stay still in vain anymore


E seja como for

And whatever happens

E deixa acontecer

And let it happen

Seja como for

Whatever happens


Se você não vem tudo bem vice e versa

If you don't come, it's okay, vice versa

O que é que tem vivo zen, eu não fico sem

What's wrong, I live zen, I don't stay without

Um bom motivo que me leve a um bom lugar

A good reason that takes me to a good place

E quando chega a hora não demora ou ela vai passar

And when the time comes, it doesn't take long or it will pass

Eu não espero sempre faço acontecer

I don't wait, I always make it happen

Sem desespero vejo o dia amanhecer

Without despair, I see the day dawn

Sei que quem luta nunca vai ficar pra trás

I know that those who fight will never be left behind

Vem preparado que agora eu quero mais então

Come prepared because now I want more, so

E que agora eu quero mais então

And now I want more, so

Added by Rui Costa
Praia, Cape Verde August 2, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment