Só Por Hoje / Tenis Roque Lyrics Translation in English
Detonautas Roque ClubePortuguese Lyrics
English Translation
Tô trancado no meu quarto
I'm locked in my room
Meia-noite sem ninguém
Midnight without anyone
Eu não durmo, mas pra mim tá tudo bem
I don't sleep, but for me, it's all good
E lá fora o vento sopra aquele som que a noite tem
And outside, the wind blows that sound the night has
Eu não ligo, pois pra mim tá tudo bem
I don't care, because for me, it's all good
Se eu não faço mais questão de ter, uh uuh
If I don't care anymore to have, uh uuh
Se eu não tenho mais, uh uuh, uh uuh
If I don't have anymore, uh uuh, uh uuh
Passo o dia feliz sem você
I spend the day happy without you
Mais um dia feliz sem você
Another happy day without you
Passo o dia feliz sem você
I spend the day happy without you
Mais um dia feliz sem você
Another happy day without you
Se eu saio lá fora e tá escuro aqui
If I go outside and it's dark here
Não tenho mais nada pra me consumir
I have nothing else to consume
E pra mim tá tudo bem
And for me, it's all good
A noite vai embora e é melhor assim
The night goes away, and it's better this way
Aqui tá tranquilo, tá legal pra mim
It's calm here, it's good for me
E comigo tudo bem
And with me, everything is fine
Se eu não faço mais questão de ter, uh uuh
If I don't care anymore to have, uh uuh
Se eu não tenho mais, uh uuh, uh uuh
If I don't have anymore, uh uuh, uh uuh
Passo o dia feliz sem você
I spend the day happy without you
Mais um dia feliz sem você
Another happy day without you
Passo o dia feliz sem você
I spend the day happy without you
Mais um dia feliz
Another happy day
Passo o dia feliz sem você
I spend the day happy without you
Mais um dia feliz sem você
Another happy day without you
Peguei meu tênis e fui atrás do meu melhor
I took my sneakers and went after my best
Hoje é um dia quente, tudo vai mudar
Today is a hot day, everything will change
É que esta estrada vive sempre cheia assim
It's that this road is always so crowded
Se eu não seguir em frente quem vai me levar?
If I don't move forward, who will take me?
Tento olhar o sol
I try to look at the sun
Quero me encontrar, sem medo de talvez errar então
I want to find myself, without fear of maybe making a mistake
E sempre fico assim
And I always feel like this
Vou pro meu lugar
I go to my place
Não quero mais ficar parado em vão
I don't want to stay still in vain anymore
E seja como for
And whatever happens
E deixa acontecer
And let it happen
Seja como for
Whatever happens
Se você não vem tudo bem vice e versa
If you don't come, it's okay, vice versa
O que é que tem vivo zen, eu não fico sem
What's wrong, I live zen, I don't stay without
Um bom motivo que me leve a um bom lugar
A good reason that takes me to a good place
E quando chega a hora não demora ou ela vai passar
And when the time comes, it doesn't take long or it will pass
Eu não espero sempre faço acontecer
I don't wait, I always make it happen
Sem desespero vejo o dia amanhecer
Without despair, I see the day dawn
Sei que quem luta nunca vai ficar pra trás
I know that those who fight will never be left behind
Vem preparado que agora eu quero mais então
Come prepared because now I want more, so
E que agora eu quero mais então
And now I want more, so