Danos Mentais Lyrics Translation in English
PRAGAS RAREPortuguese Lyrics
English Translation
Tenho passeado pelo vale da sombra
I've been walking through the valley of the shadow
E a morte já não pensa em mim
And death no longer thinks of me
Vou trazer ouro dos rico pra encher a geladeira
I'm going to bring gold from the rich to fill the fridge
E nada encostará em mim
And nothing will touch me
Me perdoe nas segundas pelos pecado do fim de semana
Forgive me on Mondays for the sins of the weekend
Negociando com viciado em L esse cordão vai combinar o meu Nike novo
Dealing with an L addict, this chain will match my new Nike
Bebelzin pixadão de 12 no 12
Bebelzin tagged up, 12 to 12
Vida amarga e doce aqui só em São Cosmo e Damião
Bitter and sweet life only here in São Cosmo and Damião
Como parece fácil pra Playboy paula o fino na Orla
How easy it seems for Paula's playboy to roll the joint on the shore
Que o pai deles tem roubado de nós a mó tempão
That their father has been stealing from us for a long time
Nem muralha da China aguenta o canto das bala
Not even the Great Wall of China withstands the song of bullets
Cana forja flagrante no bolso dos meus por diversão
Cane manufactures evidence in my pockets for fun
Dinheiro trás felicidade
Money brings happiness
A falta dele no final do mês
Its absence at the end of the month
Só trás revolta e motivos pra portar arma de fogo
Only brings anger and reasons to carry a firearm
Eu sei que o Diabo me ama
I know the Devil loves me
Tem me testado pra me ver tocando nessas arma
He's been testing me to see me touching these weapons
Mas eu não vou, não não
But I won't, no, no
Tô de Lacoste meu maço tá cheio
I'm in Lacoste, my pack is full
Bebendo gelo em qualquer bar de esquina
Drinking ice in any corner bar
Cara fechada eu sou um jovem negro
Serious face, I'm a young black man
Cheio de medo de perder na vida
Filled with fear of losing in life
E quem vê nós assim não sabe da rotina
And those who see us like this don't know the routine
Abortado com oito meses de nascido eu sou o filho pródigo
Aborted eight months after birth, I am the prodigal son
Eu sou a marca de tiro na tua cortina
I am the gunshot mark on your curtain
Eu sou o limite do ódio
I am the limit of hatred
E o que será de mim se não o espelho do meu pai
And what will become of me if not the mirror of my father
Mano olha pro tamanho desse meu rancor
Bro, look at the size of this grudge of mine
E se eu entrar eu vou vencer vocês vão ter que me arrancar
And if I enter, I will win, you will have to pull me out
Eu quero ver o armário da coroa cheio de grife
I want to see the crown's closet full of designer brands
E nunca mais a geladeira sem ter o que comer
And never again the fridge without anything to eat
Entre o vicio da nicotina e a violência policial
Between the nicotine addiction and police violence
Eu afundei minha saúde mental
I sank my mental health
E essa fome de dinheiro vai me enlouquecer
And this hunger for money is going to drive me crazy
Tô de Lacoste meu maço tá cheio
I'm in Lacoste, my pack is full
Bebendo gelo em qualquer bar de esquina
Drinking ice in any corner bar
Cara fechada eu sou um jovem negro
Serious face, I'm a young black man
Cheio de medo de perder na vida
Filled with fear of losing in life