Menino Bom Lyrics Translation in English
DfidelizPortuguese Lyrics
English Translation
Mano cresci no meio de bandido
Man, I grew up in the midst of criminals
Então eu sei o que é ter disciplina
So I know what it's like to have discipline
Se na escola nós não tem estudo
If we don't have education in school
Fica tranquilo que a rua ensina
No worries, the street teaches
Só de tá ali, eu achava da hora
Just being there, I thought it was cool
Olha desculpa eu odeio a polícia
Look, sorry, I hate the police
Não sou malandro, sou trabalhador
I'm not a hustler, I'm a worker
Mas tá ligado nós é a mema’ fita
But you know, we're on the same vibe
Tenho saudade de tudo da rua, de jogar uma bola, dos que já se foi
I miss everything from the street, playing ball, those who are already gone
De tá na bica mexendo com as mina, de compras as marmita de feijão com arroz
Being at the corner with the girls, buying meals of beans with rice
E minha mãe preocupada comigo, quando eu falava eu volto depois
And my mom worried about me when I said I'll be back later
Ela sabia, nós era o bixo
She knew, we were the best
Se ia pro corre nós era sem boi
If we went for a hustle, it was without hesitation
Respeito todos menos vacilão
Respect everyone except the troublemakers
Lá no Fontalis aprendi assim
At Fontalis, I learned like that
Se só confia na sua coroa
If you only trust your old lady
Hoje eu sou eu só, e os que são por mim
Today, it's just me and those who are for me
É que tá fácil virar bandidão, pagar de facção, antes não era assim
It's easy to become a big shot, act like a faction, it wasn't like that before
Vem pá’ na minha, que eu vou te mostrar como é tar no mar com o gosto do fim
Come to my world, and I'll show you what it's like to be in the sea with the taste of the end
Nós é o certo, o justo e correto
We are the right, the just, and the correct
Se cê’ num guenta’, só sai de perto, certo?
If you can't handle it, just stay away, right?
Vem no memo’ dialeto
Come in the same dialect
Vai tomar uma pra ficar esperto
Have a drink to stay sharp
Se cê’ quer paz, a gente quer é mais
If you want peace, we want more
Menino bom só moleque sagaz
Good boy, just a wise kid
Se nós é mal? Isso jamais, Deus me protege e pra inveja jaz
If we're bad? Never, God protects me, and envy lies
Nós é o certo, o justo e correto
We are the right, the just, and the correct
Se cê’ num guenta’, só sai de perto, certo?
If you can't handle it, just stay away, right?
Vem no memo’ dialeto
Come in the same dialect
Vai tomar uma pra ficar esperto
Have a drink to stay sharp
Se cê’ quer paz, a gente quer é mais
If you want peace, we want more
Menino bom só moleque sagaz
Good boy, just a wise kid
Se nós é mal? Isso jamais, Deus me protege e pra inveja jaz
If we're bad? Never, God protects me, and envy lies