Cunhado Lyrics Translation in English

Dilsinho
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Que nave é essa que colou no rolê?

What ship is this that showed up at the party?

Geral parou pra ver

Everyone stopped to watch

Tô de boca aberta, meu Deus

I'm open-mouthed, my God


Shortinho mostrando a polpa da bunda

Shorts showing the cheek of the butt

Um copo de caipi na mão

A glass of caipirinha in hand

Chegou na rodinha e fez uma pergunta

Arrived in the circle and asked a question

Alguém viu meu irmão?

Has anyone seen my brother?


Peraê, peraê, peraê

Hold on, hold on, hold on

Quer dizer que o meu melhor amigo

Does that mean my best friend

Então é seu irmão?

Is now your brother?

É melhor nem mexer nisso, véi?

It's better not to mess with that, man


Eu perdi um amigo

I lost a friend

E ganhei um cunhado

And gained a brother-in-law

E, se tudo der certo, ela ganha um namorado

And if everything goes well, she gets a boyfriend

Vai ter um com raiva

There will be one angry

E dois apaixonados

And two in love

Fui pra noite solto e voltei amarrado

I went out for the night single and came back tied down


Eu perdi um amigo

I lost a friend

E ganhei um cunhado

And gained a brother-in-law

E, se tudo der certo, ela ganha um namorado

And if everything goes well, she gets a boyfriend

Vai ter um com raiva

There will be one angry

E dois apaixonados

And two in love

Fui pra noite solto e voltei amarrado

I went out for the night single and came back tied down


Oh oh oh oh oh

Oh oh oh oh oh

Oh oh oh oh oh

Oh oh oh oh oh

Meu melhor amigo vai ser meu cunhado

My best friend is going to be my brother-in-law

Oh oh oh oh oh

Oh oh oh oh oh

Oh oh oh oh oh

Oh oh oh oh oh

Tá tudo em casa, não fica bolado

Everything is cool, don't get upset


Shortinho mostrando a polpa da bunda

Shorts showing the cheek of the butt

Um copo de caipi na mão

A glass of caipirinha in hand

Chegou na rodinha e fez uma pergunta

Arrived in the circle and asked a question

Alguém viu meu irmão?

Has anyone seen my brother?


Peraê, peraê, peraê

Hold on, hold on, hold on

Quer dizer que o meu melhor amigo

Does that mean my best friend

Então é seu irmão?

Is now your brother?

Por que cê não me contou antes, hein?

Why didn't you tell me before, huh?


Eu perdi um amigo

I lost a friend

E ganhei um cunhado

And gained a brother-in-law

E, se tudo der certo, ela ganha um namorado

And if everything goes well, she gets a boyfriend

Vai ter um com raiva

There will be one angry

E dois apaixonados

And two in love

Fui pra noite solto e voltei amarrado

I went out for the night single and came back tied down


Eu perdi um amigo

I lost a friend

E ganhei um cunhado

And gained a brother-in-law

E, se tudo der certo, ela ganha um namorado

And if everything goes well, she gets a boyfriend

Vai ter um com raiva

There will be one angry

E dois apaixonados

And two in love

Fui pra noite solto e voltei amarrado

I went out for the night single and came back tied down


Oh oh oh oh oh

Oh oh oh oh oh

Oh oh oh oh oh

Oh oh oh oh oh

Tá tudo em casa, não fica bolado

Everything is cool, don't get upset

Oh oh oh oh oh

Oh oh oh oh oh

Oh oh oh oh oh

Oh oh oh oh oh

Meu melhor amigo vai ser meu cunhado

My best friend is going to be my brother-in-law


Que nave é essa que colou no rolê?

What ship is this that showed up at the party?

Geral parou pra ver

Everyone stopped to watch

Tô de boca aberta, meu Deus

I'm open-mouthed, my God

Added by Marta Oliveira
Luanda, Angola May 27, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment