Pião De Vida Louca 2 (part. Japãozin e Os Malokas) Lyrics Translation in English

Dodô Diplomata
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Bruninho na voz

Bruninho in the voice

Se cartar demais o couro come

If you play too much, trouble comes

Não esquece

Don't forget

Dodô Diplomata

Dodô Diplomata

Nem tenta se não embaça

Don't even try, or it gets complicated


Acabou meu plantão na boca

My shift in the streets is over

Sexta vou baratinar

Friday, I'm going to party

Passei na casa das primas

Stopped by my cousins' house

Mandei todas se arrumar

Told them all to get ready

Meti o malote no bolso

Put the money in my pocket

Para sair com as bichinhas

To go out with the girls


Os coxinhas deu um quieto

The cops went quiet

Abordagem de rotina

Routine approach

Puxa a ficha do elemento

Check the guy's record

E essas quatro bichinha

And these four girls


Oi, no pião de vida loka

Hi, in the crazy life's spin

Tô de moletom e touca

I'm in sweatpants and a cap

Acabou meu plantão na boca

My shift in the streets is over

Eu vou pro baile curtir

I'm going to the party to enjoy

Destino é casinha, dei um salve nas novinhas

Destiny is a little house, I greeted the young girls


Se trombar com os coxinhas

If I run into the cops

Eu falo que sou MC

I say I'm an MC

Maloqueiro, favelado, bem trajado e o bolso com dinheiro

Marauder, from the slums, well-dressed, and the pocket with money

Tô fumando altos com os parceiros

I'm smoking big with the buddies

Nós é atividade, menor de comunidade

We're active, from the community

Se tentar pegar meu lado, vou pegar você primeiro

If you try to take my side, I'll get you first


De Glock na cinta e jacaré no peito

Glock on the waist and an alligator on the chest

Eu tô levando a vida desse jeito

I'm living life like this

Mais respeito, nós é gueto, vivo nos caminho estreito

More respect, we're ghetto, living in narrow paths

Desde que eu nasci pros coxinha que eu sou suspeito

Since I was born, to the cops, I'm suspicious

E que se foda, brota aqui

And fuck it, come here


Bota a cara aqui

Show your face here

Vocês não aguentam tudo que eu vivi

You can't handle everything I've lived

Imagina o que eu vi

Imagine what I've seen

Nós só vê tipo de coisa que só sabe quem é daqui

We only see things that only those from here know

Added by Cátia Silva
Salvador, Brazil August 23, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment