Abre a Porteira Lyrics Translation in English

Donaldo Santos
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Abre a porteira

Open the gate

Que eu tô entrando

Because I'm entering

Eu tô chegando

I'm arriving

Do estradão

From the big road

Eu tô voltando

I'm coming back

Da grande cidade

From the big city

Vim matá saudade

I came to kill longing

Do meu sertão

For my countryside


Da mata verde

From the green forest

Manga e goiaba

Mango and guava

Laranja que mata a minha sede

Orange that quenches my thirst

Rever e dar um abraço nos amigos

To see and hug my friends

Que me esperam aflitos

Who anxiously await me

Pela novidade

For the news


Na cachoeira

At the waterfall

Quanta beleza

How beautiful

Com a água clara

With clear water

Que vem da fonte

That comes from the source

Banha meu corpo

It bathes my body

Lava a minha alma

Cleanses my soul

De toda maldade

From all wickedness

Quem vem da cidade

Those who come from the city


E no baião eu pego uma velocidade

And in the "baião" I gain speed

Eu tenho aqui o que não tenho na cidade

I have here what I don't have in the city

O vento puro que refresca o meu rosto

The pure wind that refreshes my face

Isso sim é que dá gosto

That's what gives pleasure

Tenho toda liberdade

I have all the freedom


Pela campina o galope tem vontade

Through the field, the gallop desires

De ser eterno como a felicidade

To be eternal like happiness

Mas tal e qual o galope tem o seu fim

But just like the gallop has its end

E eu volto só de trote

And I return only trotting

Pra sede que já é tarde

For the thirst that is already late


Na cachoeira

At the waterfall

Quanta beleza

How beautiful

Com a água clara

With clear water

Que vem da fonte

That comes from the source

Banha meu corpo

It bathes my body

Lava a minha alma

Cleanses my soul

De toda maldade

From all wickedness

Quem vem da cidade

Those who come from the city


E nos braços do meu amor

And in the arms of my love

Vemos o Sol lá no poente

We see the Sun in the west

No aconchego manso dessa rede

In the gentle comfort of this hammock

Recupero a minha força na beleza dessa gente

I regain my strength in the beauty of these people

Added by Andreia Silva
Faro, Portugal November 26, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment