Ei Amor Lyrics Translation in English
DONATTOPortuguese Lyrics
English Translation
Ei amor
Hey, love
Você tá bem pois como for
Are you well? Because however it is
Eu te incendeio com o meu amor
I set you on fire with my love
To esperando tua volta
I'm waiting for your return
Repito ei amor
Again, hey, love
Vamo dar uma volta no arpoador
Let's take a walk on Arpoador
Ou só uma reza lá no redentor
Or just say a prayer at the Redeemer's
Pedindo pela melhora
Praying for improvement
Fim de semana na praia
Weekend at the beach
Copacabana e gandaia
Copacabana and revelry
Do nada eu vi a morena passar
Out of nowhere, I saw the brunette passing by
Eu vi que ela me via
I saw that she saw me
De uma maneira que eu via
In a way that I saw
Querendo mais que conseguia falar
Wanting more than she could say
Sei lá não vou
I don't know, I won't
Se pá é amor
Maybe it's love
Sem ar eu tô
I'm out of breath
Vem me dar teu
Come give me your
Deixa de marra
Stop showing off
Tao Deixa a maresia te cuidar
Let the sea breeze take care of you
Com sal e Iemanjá
With salt and Yemanjá
O mau para afastar
To drive away the bad
Se pá
Maybe
Dois toque pra outro lugar
Two touches to another place
Nega
Negro
Dois toque para aquele lugar
Two touches to that place
Vem cá
Come here
Então relaxa minha faixa
So relax, my range
É só deixar fluir
Just let it flow
Se não curte Ipanema bora Grumari
If you don't like Ipanema, let's go to Grumari
Comer umas casquinhas de siri
Eat some crab shells
Pra que ir pra Madri
Why go to Madrid
Se a beleza está aqui
If beauty is here
Ei amor
Hey, love
Você tá bem pois como for
Are you well? Because however it is
Eu te incendeio com o meu amor
I set you on fire with my love
To esperando tua volta
I'm waiting for your return
Repito ei amor
Again, hey, love
Vamo dar uma volta no arpoador
Let's take a walk on Arpoador
Ou só uma reza lá no redentor
Or just say a prayer at the Redeemer's
Pedindo pela melhora
Praying for improvement
Eu fiz uma bossa pra ela
I made a bossa for her
Todo mundo sabe que o nome dela é
Everyone knows her name is
Quando passa na passarela
When she passes on the catwalk
Todo mundo se pergunta da onde é essa mulher
Everyone wonders where this woman is from
Tipo eu penso não tem outra igual
Like, I think there's no other like her
Na moral
For real
Ainda tá pra nascer
It's yet to be born
Mulher igual essa você nunca vai entender
You'll never understand a woman like this
Perfeição que é bom de se admirar
Perfection that's good to admire
Gosto bom demais pra provar e não viciar
Good taste too good to try and not get addicted
Ei amor
Hey, love
Você tá bem pois como for
Are you well? Because however it is
Eu te incendeio com o meu amor
I set you on fire with my love
To esperando tua volta
I'm waiting for your return
Repito ei amor
Again, hey, love
Vamo dar uma volta no arpoador
Let's take a walk on Arpoador
Ou só uma reza lá no redentor
Or just say a prayer at the Redeemer's
Pedindo pela melhora
Praying for improvement