O Menino Que Falou Com Deus Lyrics Translation in English
Donizeti CamargoPortuguese Lyrics
English Translation
A sua bênção vim pedir senhor Jesus
I come to ask for your blessing, Lord Jesus
Aos pés da sua cruz hoje vim pra lhe contar
At the foot of your cross, today I come to tell you
Meu sacrifício por querer ser um bom menino
My sacrifice for wanting to be a good boy
Apesar de pequenino comecei a estudar
Despite being little, I started to study
Por minha conta pois não tive o privilégio de
On my own because I didn't have the privilege to
Entrar em um colégio que era um grande sonho meu
Enter a school, which was a big dream of mine
Mamãe deixou-me quando eu era nenenzinho
Mom left me when I was a little baby
Eu completei seis aninhos quando meu papai morreu
I turned six when my dad died
Eu não me queixo que o trabalho me maltrate
I don't complain that work mistreats me
Com a caixa de engraxate eu consigo me manter
With the shoe polish box, I manage to get by
Mais lhe prometo ser fiel aos mandamentos e aos
I promise to be faithful to the commandments and to
Seus ensinamentos que na bíblia pude ler
Your teachings that I read in the Bible
Infelizmente este mundo é tão ingrato
Unfortunately, this world is so ungrateful
Está cheio de pilatos e Judas e Barrabás
Full of Pilates, Judas, and Barabbas
Em cada exemplo que me abala as esperanças
In every example that shakes my hopes
Pois nem mesmo uma criança pode trabalhar em paz
Because not even a child can work in peace
Por ser sozinho sem um lar sem paradeiro eu
Being alone without a home, without a place, I
Guardava meu dinheiro na caixinha de engraxate
Kept my money in the shoe polish box
Ainda ontem os malvados trombadinhas
Just yesterday, the wicked pickpockets
Roubaram a minha caixinha e o dinheiro do jantar
Stole my little box and dinner money
Mais não faz mal sinto fome é de justiça
But it doesn't matter; I feel hungry for justice
Com amor e sem preguiça vencerei senhor meu Deus
With love and without laziness, I will overcome, my God
Eu só lhe peço não castigue os trombadinhas
I just ask you not to punish the pickpockets
São crianças pobrezinhas tão carentes quanto eu
They are poor children, as needy as I am