Só o Tempo Dirá Lyrics Translation in English
DuZeroPortuguese Lyrics
English Translation
Eu não vou desistir,
I won't give up,
Tenho muitos sonhos pra realizar...
I have many dreams to fulfill...
'Cê' tem que persistir,
You have to persist,
Não basta só sonhar,
Just dreaming is not enough,
Por isso eu vou correr...
That's why I'll run...
Atrás do que é meu,
After what is mine,
"O dom que Deus me deu"...
"The gift God gave me"...
Por isso eu vou lutar...
That's why I'll fight...
Não vou fraquejar,
I won't falter,
E se for pra ser...
And if it's meant to be...
Só o tempo dirá!
Only time will tell!
Eu luto pelo que amo,
I fight for what I love,
Amo o rap e ele me ama a cantar
I love rap, and it loves me singing,
Em minha vida, mas eu não falo de trama
In my life, but I don't speak of plots,
Escrevendo eu me liberto de um mundo
Writing, I free myself from a world
Onde o sofrimento fala mais alto,
Where suffering speaks louder,
Mas o calo com meu talento
But I deal with it with my talent,
Ainda não me sustento com o que eu amo
Still not sustaining myself with what I love,
Mas não lamento, mesmo assim eu me levanto
But I don't regret, still I rise,
O sucesso nos aguarda, faço o meu adianto
Success awaits us, I make my move forward,
Me dedico em cada letra, e você não sabe o quanto
I dedicate myself in every lyric, and you don't know how much,
Eu sei que eu mereço, mas também quero dinheiro
I know I deserve it, but I also want money,
Mas o meu sentimento, não.. Sei que vale a preço
But my feeling, no... I know it's priceless,
É pra poder paga minhas contas,
It's to pay my bills,
Não passar necessidade, o dinheiro compra o mundo
Not to be in need, money buys the world,
Menos a felicidade, com minha simplicidade
Except happiness, with my simplicity,
Vejo "nada é impossível", hoje 'tá' difícil,
I see "nothing is impossible," today it's difficult,
Penso positivo, amanha será incrível...
I think positive, tomorrow will be incredible...
Determinação esse é meu combustível
Determination, that's my fuel,
Pra realizar meu sonho e mostrar que tudo e possível
To achieve my dream and show that everything is possible.
Eu não vou desistir,
I won't give up,
Tenho muitos sonhos pra realizar...
I have many dreams to fulfill...
'Cê' tem que persistir,
You have to persist,
Não basta só sonhar,
Just dreaming is not enough,
Por isso eu vou correr...
That's why I'll run...
Atrás do que é meu,
After what is mine,
"O dom que Deus me deu"...
"The gift God gave me"...
Por isso eu vou lutar...
That's why I'll fight...
Não vou fraquejar,
I won't falter,
E se for pra ser...
And if it's meant to be...
Só o tempo dirá!
Only time will tell!
Eu quero o topo e 'cê' sabe disso
I want the top and you know it,
Com um pouco de sorte até corre um certo risco
With a bit of luck, there's even a certain risk,
Me perguntam se eu não desisto
They ask me if I don't give up,
Irmão, sem o rap na verdade eu nem existo
Brother, without rap, I don't really exist,
É que... Já 'tô' uns 3 anos nessa estrada
It's that... I've been on this road for about 3 years,
E parece que agora eu 'tô' na porta de entrada
And it seems that now I'm at the entrance door,
É o fim da minha jornada? Não.., é só o inicio
Is it the end of my journey? No..., it's just the beginning,
Mas parece tão difícil, em ver que o compromisso
But it seems so difficult, to see that the commitment,
Em ser o melhor entre os melhores
To be the best among the best,
Maior entre os maiores,
Bigger among the biggest,
O monstro mais temido desses arredores, hahaha..
The most feared monster in these parts, hahaha...
Mas é melhor que eles melhores,
But it's better than they are better,
E se não conseguirem, é melhor que eles orem (amém)
And if they can't, it's better that they pray (amen),
Eu sei... Que no fundo é só um teste...
I know... Deep down it's just a test...
E nenhum teste meu... Pareceu tão bom...
And none of my tests... Seemed so good...
E mesmo que não me restem forças pra cantar...
And even if I don't have the strength to sing...
Eu vou fazer meu som...
I will make my sound...
Eu não vou desistir,
I won't give up,
Tenho muitos sonhos pra realizar...
I have many dreams to fulfill...
'Cê' tem que persistir,
You have to persist,
Não basta só sonhar,
Just dreaming is not enough,
Por isso eu vou correr...
That's why I'll run...
Atrás do que é meu,
After what is mine,
"O dom que Deus me deu"...
"The gift God gave me"...
Por isso eu vou lutar...
That's why I'll fight...
Não vou fraquejar,
I won't falter,
E se for pra ser...
And if it's meant to be...
Só o tempo dirá!
Only time will tell!