Margarida Lyrics Translation in English

Roupa Nova
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Andei, terras do meu reino em vão

Walked, lands of my kingdom in vain

Por senhora que perdi

For the lady that I lost

E por quem fui descobrir

And for whom I discovered

Não me crer mas rei aqui me encerrei

Don't believe me, but here I closed myself as a king

Sou cantor e cantarei

I am a singer and I will sing

Que em procuras de amor morri, ai!

That in the search for love, I died, oh!

Dor que no meu peito dói

Pain that hurts in my chest

Que destróis assim de mim

That destroys so much of me

Bem sei que eu achei enfim

Well, I know that I finally found

E que adiantou a dor

And what did the pain achieve?

Mais me queimou

It burned me more

Pois por não saber de amar

Because not knowing how to love

Ela ainda rainha está

She is still a queen


E ela está em seu castelo, olê, olê, olá

And she is in her castle, olê, olê, olá

E ela está em seu castelo, olê, seus cavaleiros

And she is in her castle, olê, her knights


Ora peçam que apareça

Now ask for her to appear

Pois por mais que me eu me ofereça

For as much as I offer myself

Mais me evita essa senhora

This lady avoids me more

Eu já fui rei, já fui cantor

I was once a king, I was a singer

Vou ser guerreiro, um perfeito cavaleiro

I will be a warrior, a perfect knight

Armadura, escudo, espada

Armor, shield, sword

Pra seguir na escalada

To climb up


Belo motivo, é por amor que vou lutando

Beautiful reason, it's for love that I keep fighting

E pelas pedras do castelo

And through the stones of the castle

Uma eu já vou retirando

I am already removing one


E retirando uma pedra, olê, olê, olá

And removing a stone, olê, olê, olá

Mas uma pedra não faz falta, olê, seus cavaleiros

But one stone doesn't matter, olê, her knights


Que ainda correm pelo mundo

They still run through the world

Ouçam só por um segundo, que eu acabo de vencer

Listen just for a second, that I have just won

Retirei pedras de orgulhos, majestades

I removed stones of pride, majesties

Deixei todas de humildades, de amores sem reinado

I left all of humilities, of love without reign

Ela então se me rendeu

Then she surrendered to me


Eu já fui rei, já fui cantor, já fui guerreiro

I was once a king, I was a singer, I was a warrior

E agora enfim sou companheiro

And now, finally, I am a companion

Da mulher que apareceu

Of the woman who appeared


Apareceu a Margarida, olê, olê, olá

Margarida appeared, olê, olê, olá

Apareceu a Margarida, olê, seus cavaleiros

Margarida appeared, olê, her knights

Apareceu a Margarida, olê, olê, olá

Margarida appeared, olê, olê, olá

Apareceu a Margarida, olê

Margarida appeared, olê

Seus cavaleiros!

Her knights!

Added by Inês Costa
Lisbon, Portugal June 28, 2025
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment