Contra Todos Lyrics Translation in English

Duzz
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Eu não tenho mais medo de nada

I'm not afraid of anything anymore

Meus sonhos tem me tirado do chão

My dreams have lifted me off the ground

De madrugada, meu time na estrada

In the early morning, my team on the road

Vitoriosos doam coração

Victors donating their hearts


Vocês reclama, mas não se doou

You complain, but you haven't given yourself

Foi de tudo pra ser o que somos

We went through everything to become what we are

Olha o monstro que vocês criou

Look at the monster you created

Foi contra tudo, hoje é contra todos

It was against everything, today it's against everyone


No peito esquerdo, o amor motiva a ser maior

In the left chest, love motivates us to be greater

Mesmo sozinho, eles nunca nos deixam só

Even alone, they never leave us alone

Uma família unida na melhor ou na pior

A united family in good times or bad

Damos sangue pois é pouco darmos só suor

We give blood because giving only sweat is not enough

Eu quero o mundo na minha prateleira

I want the world on my shelf

Lembro de eles dizer que isso é besteira

I remember them saying that this is nonsense

Acreditei, busquei, tive certeza

I believed, sought, was sure

Essa é pra quem ama e quem me odeia

This is for those who love and those who hate me


Ah, ah, ah, ah

Ah, ah, ah, ah

Essa é pra quem ama e quem me odeia

This is for those who love and those who hate me

Ah, ah, ah, ah

Ah, ah, ah, ah

Essa é pra quem ama e quem me odeia

This is for those who love and those who hate me


Voltas por cima, o mundo girando, mano

Comebacks, the world turning, bro

Nunca foi fácil e nós sabemos bem

It was never easy, and we know it well

Mas nasci pra isso, estou brilhando, mano

But I was born for this, I'm shining, bro

Com a força de vocês nós iremos além

With your strength, we will go further

Com a mira certeira nos objetivos

With precise aim on our goals

Minha stattrack, soma os inimigos

My stat track adds up the enemies

Pela minha família eu vou apertar o gatilho

For my family, I will pull the trigger

Cabeça sempre erguida e desse jeito eu sigo

Head always held high, and this is how I go on


Ah, ah, ah, ah

Ah, ah, ah, ah

Essa é pra quem ama e quem me odeia

This is for those who love and those who hate me

Ah, ah, ah, ah

Ah, ah, ah, ah

Essa é pra quem ama e quem me odeia

This is for those who love and those who hate me


Eu não tenho mais medo de nada

I'm not afraid of anything anymore

Meus sonhos tem me tirado do chão

My dreams have lifted me off the ground

De madrugada, meu time na estrada

In the early morning, my team on the road

Vitoriosos doam coração

Victors donating their hearts


Vocês reclama, mas não se doou

You complain, but you haven't given yourself

Foi de tudo pra ser o que somos

We went through everything to become what we are

Olha o monstro que vocês criou

Look at the monster you created

Foi contra tudo, hoje é contra todos

It was against everything, today it's against everyone


(Mibr)

(Mibr)

Added by Tiago Rodrigues
Lisbon, Portugal September 12, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment