Em Busca dos Meus Sonhos Lyrics Translation in English

Eddy'Black
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Em busca dos meu sonhos eu tive que correr

In search of my dreams, I had to run

Sempre atento a tudo sem essa de perecer

Always attentive to everything, no perishing

Medo do que? Sigo em frente nada de recorrer

Fear of what? I move forward, no recourse

A vida mostra realmente por quem devo correr

Life truly shows for whom I should run

Minha mãe, meu pai

My mother, my father

Meus irmãos talvez meus ideais

My brothers, perhaps my ideals

Aqui jaz a esperança de muita gente

Here lies the hope of many people

No fim do túnel tem muita gente

At the end of the tunnel, there are many people

Só que a saída mano é pela frente

But the way out, bro, is ahead

Acendo a luz

I light the way

Para que o bem reproduz

So that good multiplies

Não volto a tona, não olho para trás

I don't resurface, I don't look back

E quando olho vejo tudo que fiz de errado

And when I look, I see everything I did wrong

Pra não cometer os mesmos erros do passado

Not to make the same mistakes of the past

Nunca tive medo de mudança é por isso que eu mudei

I've never been afraid of change, that's why I changed

Com fé e determinação olha onde eu cheguei

With faith and determination, look where I've come


Em busca dos meus sonhos

In search of my dreams

Eu to no corre

I'm on the grind

Eu to no corre

I'm on the grind

Eu to no corre

I'm on the grind

Em busca dos meus sonhos, eu tô na ativa

In search of my dreams, I'm active

Sempre ligeiro vivendo a minha vida

Always swift, living my life


Com a fé no coração me esquivo da decepção

With faith in the heart, I dodge disappointment

Deixo pra trás a ilusão

Leave illusion behind

Vivo unido com os irmãos

Living united with brothers

Atento com os sermão

Attentive to sermons

Desvio dos ladrão

Avoiding thieves

Sempre na trilha pelo certo

Always on the path of what's right

Prefiro morrer na lama

I prefer to die in the mud

Se for pra fazer o incorreto

If it's to do the wrong thing

Porque sou concreto

Because I'm concrete

Na decisão, as vezes no coração

In the decision, sometimes in the heart

Ser escravo das próprias concepções

Being a slave to one's own conceptions

É da alvará pra nossas ilusões

Is a permit for our illusions

Hei

Hey

Posso tá perto, posso tá longe

I might be close, I might be far

Mas to vivendo como um monge

But I'm living like a monk

Em busca do meu sonho eu não tô longe

In pursuit of my dream, I'm not far

O sonho ta perto às vezes a minha mente que ta longe

The dream is close, sometimes it's my mind that's far

O dia tá embaçado

The day is cloudy

Mas se eu perder a fé

But if I lose faith

Eu to arruinado

I'm ruined

Em direção do estúdio

Towards the studio

Levo esperança e a mente

I bring hope and the mind

De querer salvar o mundo

To want to save the world

A poesia, pode salvar

Poetry can save

A educação, pode salvar

Education can save

O rap pode te salvar

Rap can save you

Mais tudo isso

But all this

Só vai se consagrar

Will only be consecrated

Se você aceitar

If you accept

Em busca dos meu sonhos, lá vou eu

In search of my dreams, here I go

Coloco meus discos na mochila e ganho um "vai com Deus"

I put my records in the backpack and get a "go with God"

Em direção ao centro de sp

Towards downtown São Paulo

Seguindo minha diretriz

Following my guideline

Vendendo meu ep

Selling my EP

Distante da falcatrua

Away from deceit

Não vendo a minha honra

I don't sell my honor

A postura

The posture


Em busca dos meus sonhos

In search of my dreams

Eu to no corre

I'm on the grind

Eu to no corre

I'm on the grind

Eu to no corre

I'm on the grind

Em busca dos meus sonhos, eu tô na ativa

In search of my dreams, I'm active

Sempre ligeiro vivendo a minha vida

Always swift, living my life


Hei, em busca dos meus sonhos irmão

Hey, in search of my dreams, brother

E você? O que tem feito? Tem corrido muito

And you? What have you been doing? Have you been running a lot?

Tem andando pouco?

Have you been walking little?

Vai ficar parado irmão?

Are you going to stay still, brother?

A vida é uma só!

Life is only one!

Eu tô, em busca dos meus sonhos

I'm, in search of my dreams

Seguindo minha diretriz

Following my guideline

Added by Aline Santos
São Luís, Brazil November 22, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment