Estranha Loucura / Falando Sério / Sufoco / Além do Horizonte / Meu Ébano / Nega (part Alcione) Lyrics Translation in English

Roberto Carlos
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Minha estranha loucura

My strange madness

É tentar te entender e não ser entendida

Is trying to understand you and not being understood

É ficar com você

Is staying with you

Procurando fazer parte da tua vida

Trying to be part of your life


Minha estranha loucura

My strange madness

É tentar desculpar o que não tem desculpa

Is trying to forgive what has no forgiveness

É fazer dos teus erros

Is turning your mistakes

Num motivo qualquer a razão da minha culpa

Into some reason for my guilt


Minha estranha loucura

My strange madness

É correr pros teus braços quando acaba uma briga

Is running into your arms when a fight ends

Te dar sempre razão

Always giving you the reason

E assumir o papel de culpada bandida

And taking on the role of the guilty one


Ver você me humilhar

Seeing you humiliate me

E eu num canto qualquer dependente total do teu jeito de ser

And me in some corner totally dependent on your way of being


Minha estranha loucura

My strange madness

É tentar descobrir que o melhor é você

Is trying to discover that you are the best


Falando sério

Seriously speaking

É bem melhor você parar com essas coisas

It's much better for you to stop with these things

De olhar para mim com olhos de promessas

Looking at me with eyes of promises

Depois sorrir como quem nada quer

Then smiling as if you want nothing


Você não sabe

You don't know

Mas é que eu tenho cicatrizes que a vida fez

But I have scars that life made

E tenho medo de fazer planos

And I'm afraid of making plans

De tentar e sofrer outra vez

Of trying and suffering again


Falando sério

Seriously speaking

Eu não queria ter você por um programa

I didn't want to have you as a program

E apenas ser mais um na sua cama

And just be one more in your bed

Por uma noite apenas e nada mais

For just one night and nothing more


Falando sério

Seriously speaking

Entre nós dois tinha que haver mais sentimento

Between us, there had to be more feeling

Não quero seu amor por um momento

I don't want your love for a moment

E ter a vida inteira para me arrepender

And have a whole life to regret


Não sei se vou aturar

I don't know if I'll endure

Esses seus abusos

These abuses of yours

Não sei se vou suportar

I don't know if I'll bear

Os seus absurdos

Your absurdities

Você vai embora

You'll go away

Por ai afora

Around there

Distribuindo sonhos

Distributing dreams

Os carinhos que você me prometeu

The caresses you promised me

Você me desama

You unlove me

E depois reclama

And then complain

Quando os seus desejos

When your desires

Já bem cansados

Already tired

Desagradam os meus

Displease mine


Não posso mais alimentar

I can't feed

A esse amor tão louco

This love so crazy

Que sufoco

What a suffocation

Eu sei que tenho mil razões até

I know I have a thousand reasons

Para deixar de lhe amar

To stop loving you

Não, mas eu não quero

No, but I don't want

Agir assim, meu louco amor

To act like that, my crazy love

Eu tenho mil razões

I have a thousand reasons

Pra te perdoar

To forgive you


Se você não vem comigo

If you don't come with me

Tudo isso vai ficar

All this will stay

No horizonte

On the horizon

Esperando por nós dois

Waiting for both of us


Se você não vem comigo

If you don't come with me

Nada disso tem valor

None of this has value

De que vale o paraíso

What is the paradise worth

Sem amor

Without love


Além do horizonte

Beyond the horizon

Existe um lugar

There is a place

Bonito e tranqüilo

Beautiful and peaceful

Pra gente se amar

For us to love each other


Você é um negão de tirar o chapéu

You're a black man worth the hat's tip

Não posso dar mole se não você

I can't give slack, or else you

Me ganha na manha e babau

Win me over in the morning, and bye-bye

Leva meu coração

Takes my heart


É, você é um ébano, lábios de mel

Yes, you're an ebony, honey lips

Um príncipe negro, feito a pincel

A black prince, like a brushstroke

É só melanina cheirando a paixão

It's just melanin smelling of passion


É, será que eu caí na sua rede, e ainda não sei

Yes, did I fall into your trap, and I still don't know

Sei não, mas tô achando que já dancei

I don't know, but I'm thinking I already danced

Na tentação da sua cor

In the temptation of your color


Pois é, me pego toda hora querendo te ver

Well, I catch myself every hour wanting to see you

Olhando pras estrelas pensando em você

Looking at the stars thinking about you

Negão, eu tô com medo que isso seja amor

Big guy, I'm afraid this might be love


Moleque levado, sabor de pecado, menino danado

Naughty boy, taste of sin, mischievous kid

Fiquei balançada, confesso, quase perco a fala

I was shaken, I confess, I almost lost my speech

Com o seu jeito de me cortejar

With your way of courting me

Que nem mestre sala

Like a master of ceremonies


Meu preto retinto, malandro distinto

My deep black, distinct rogue

Será que é instinto

Is it instinct

Mas quando te vejo enfeito meu beijo, retoco o batom

But when I see you, I embellish my kiss, touch up my lipstick

A sensualidade da raça é um dom

The sensuality of the race is a gift

É você, meu ébano, é tudo de bom!

You, my ebony, are everything good!


Nega

Dear

A tristeza logo passa

Sadness quickly passes

Chega

Come

Vem correndo, vem me abraça

Come running, come hug me

Olha

Look

Satisfaz o meu desejo

Satisfy my desire

Molha

Wet

Minha boca nesse beijo

My mouth in this kiss


Fiquei o tempo todo

I spent the whole time

Olhando o sorriso dela

Looking at her smile

A minha solidão

My loneliness

Troquei pelo abraço dela

I exchanged for her embrace

Agora o meu balanço

Now my swing

Está no balanço dela

Is in her swing

Gosto dela

I like her


O tempo todo

The whole time

Olhando o sorriso dela

Looking at her smile

A minha solidão

My loneliness

Troquei pelo abraço dela

I exchanged for her embrace

Gosto dela

I like her


A minha solidão

My loneliness

Troquei pelo abraço dela

I exchanged for her embrace

Agora o meu balanço

Now my swing

Está no balanço dela

Is in her swing

Gosto dela

I like her

Added by Maria Costa
Luanda, Angola October 4, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment