Saco de Ouro Lyrics Translation in English

Eduardo Costa
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Num saco de estopa com embira amarrado

In a sack of burlap tied with embira

Eu tenho guardado é a minha paixão

What I have stored is my passion

Uma bota velha, chapéu cor de ouro

An old boot, a hat the color of gold

Bainha de couro e um velho facão

Leather sheath and an old machete


Tenho um par de espora

I have a pair of spurs

Um arreio e um laço

A saddle and a lasso

Um punhal de aço e rabo de tatu

A steel dagger and an armadillo tail

Tenho uma guaiaca ainda perfeita

I have a perfect gauntlet

Caprichada e feita só de couro cru

Elaborate and made only of raw leather


Do lampião quebrado só resta o pavio

From the broken lantern, only the wick remains

Pra lembrar do frio eu também guardei

To remember the cold, I also kept

Um pelego branco que perdeu o pêlo

A white sheepskin that lost its fur

Apesar do zelo com que eu cuidei

Despite the care with which I looked after it


Também o cachimbo de canudo longo

Also the pipe with a long stem

Quantos pernilongos com ele espantei

How many mosquitoes I scared away with it

Um estribo esquerdo

A left stirrup

Que guardei com jeito

That I kept carefully

Porque o direito na cerca eu quebrei

Because the right one on the fence I broke


A nota fiscal já toda amarela

The invoice already all yellowed

Da primeira sela que eu mesmo comprei

From the first saddle that I bought myself

Lá em Soledade na Casa da Cinta

There in Soledade at Casa da Cinta

Duzentos e trinta, na hora paguei

Two hundred and thirty, I paid on the spot


Também o recibo já todo amassado

Also the receipt all crumpled

Primeiro ordenado que eu faturei

First salary that I earned

É a minha tralha num saco amarrado

It's my gear in a tied sack

Num canto encostado, que eu sempre guardei

In a corner, leaning, that I always kept


Pra mim representa um belo passado

For me, it represents a beautiful past

A lida de gado que eu sempre gostei

The cattle work that I always liked

Assim enfrentando esse trabalho duro

Thus facing this hard work

E fiz meu futuro sem violar a lei

And I made my future without breaking the law


O saco é relíquia com meus apetrechos

The sack is a relic with my gear

Não vendo e não deixo ninguém pôr a mão

I don't sell, and I don't let anyone touch

Nos trancos da vida aguentei o taco

In life's rough moments, I endured the challenge

E o ouro do saco é a recordação

And the gold in the sack is the memory

Added by Fabio Santos
Luanda, Angola December 5, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment