Matutando Lyrics Translation in English
Eduardo DiasPortuguese Lyrics
English Translation
Tava na beira, tava na beira do rio
Was on the edge, was on the edge of the river
E lá de fora o apito do navio
And from afar, the ship's whistle
Aqui no norte tem disso e daquilo
Here in the north, there's this and that
Cuidado cumpadre eu digo
Be careful, my friend, I say
Tem hora que eu me alembro
There are times I remember
Tem hora que eu me arrependo
There are times I regret
Por isso pode esperar
That's why you can wait
Xexéu no galho do ninho
Xexéu on the branch of the nest
Caba de espreita na torre sino de igreja
Caba in the lookout tower, church bell
Seu padre abenção
Your father's blessing
Freira valei-me santa senhora
Nun, help me, holy lady
Cigarra canta no pau
Cicada sings on the stick
Na minha terra caboco
In my land, the guy
Tem uma lenda
Has a legend
Da cobra que diz a crença
Of the snake that, according to belief
Debaixo da terra dorme
Under the earth sleeps
Enorme no seu incante
Enormous in its enchantment
Com o rabo pro rio-mar
With the tail towards the sea-river
E no retiro as onças como o gado
And in the retreat, the jaguars like cattle
Vaqueiro é bom no laço
Cowboy is good with the lasso
Ribite joga feitiço
Ribite casts a spell
Curado tem uns mestiços
Cured has some mestizos
E uns negos lá do matá
And some blacks from the forest
Toco vida ponteio
I touch life, I sing
Não desafino
I don't go out of tune
Se canto é por destino
If I sing, it's by destiny
Não xingo mas desconfio
I don't curse, but I suspect
Cachorro late no teso
Dog barks in the tight spot
Não corro falo por mim
I don't run, I speak for myself
Por muitas léguas de águas rio encantado
For many leagues of enchanted river waters
Tem moça peito apontado
There's a girl with pointed breasts
Disseram lá no roçado
They said in the clearing
Tem um moço apaixonado
There's a passionate young man
E um outro que canta assim
And another who sings like this
E lá de fora o apito do navio
And from afar, the ship's whistle
Banzeiro lambendo beira
Ripple licking the edge
Boceja vento no cio
Wind yawns in heat
Morena se tu me beija
Brown girl, if you kiss me
O que vai ser será de mim
What will be will be for me
Já fui beirando cantando
I used to be singing along the edge
Por toda terra me espere
All over the land, wait for me
Que ando com cristo
For I walk with Christ
São josé e são benedito
St. Joseph and St. Benedict bless me
Cantadô muito benquisto
Well-liked singer
Mas agora eu vou partir
But now I'm going to leave
Tava na beira, tava na beira do rio
Was on the edge, was on the edge of the river
E lá de fora o apito do navio
And from afar, the ship's whistle