Ganhando Ou Perdendo Lyrics Translation in English
EkoaPortuguese Lyrics
English Translation
Qualquer um pode entender o que acontece em você.
Anyone can understand what happens in you.
Não dá pra viver jejuando a existência ao redor!
It's impossible to live fasting from the existence around!
Fugir ao menor baque, sem reação ou qualquer contra-ataque.
To flee at the slightest jolt, without reaction or any counterattack.
Não dá pra ser perfeita por demais!
It's impossible to be too perfect!
Por que se arrepender? Certo ou errado, não dá pra saber!
Why regret? Right or wrong, it's impossible to know!
Encontrar qualquer sentido na solidão, no orgulho perdido.
Find any meaning in loneliness, in lost pride.
É preciso afastar a tensão: como uma benção, ou maldição.
It is necessary to ward off tension: like a blessing or curse.
Aceitar que nem tudo é um exílio; falso pretexto pra qualquer martírio!
Accept that not everything is an exile; false pretext for any martyrdom!
Me faça crer que só há vidas perfeitas!
Make me believe that there are only perfect lives!
Pois vou ser quem te contrasta e te faz viver!
For I will be the one who contrasts you and makes you live!
Não dá pra se ver na amargura de um observador!
It's impossible to see oneself in the bitterness of an observer!
Nunca vai existir um viver sem risco em si.
There will never be a life without risk in itself.
Não dá pra viver isolado do mundo ao redor!
It's impossible to live isolated from the world around!
O que os livros nunca mostraram e as ciências não comprovaram.
What books never showed and sciences did not prove.
Uma tela não vai te ensinar a ser limpa sem se sujar.
A canvas won't teach you to be clean without getting dirty.
Sangue nas veias pronto a ferver, mil emoções pra receber.
Blood in the veins ready to boil, a thousand emotions to receive.
Tantas coisas que não se explicam. Sensações? São elas que ficam!
So many things that don't explain themselves. Sensations? They are what remain!
Me faça crer que não há vidas imperfeitas!
Make me believe that there are no imperfect lives!
Indecisa, seu tempo se vai... Eis me aqui pra te convencer!
Indecisive, your time is passing... Here I am to convince you!
Me faça crer que não há amor sem sofrimento!
Make me believe that there is no love without suffering!
Tão indecisa, seu tempo se vai... Ainda há tempo de então tentar!
So indecisive, your time is passing... There is still time to try then!
Me faça crer que então és humana e imperfeita!
Make me believe that you are then human and imperfect!
E então sinta a dor e o prazer: Isso é viver!
And then feel the pain and pleasure: That is living!