Aventureira Lyrics Translation in English

El Choclo
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Já não te vejo, deslumbrante como outrora

I no longer see you, dazzling as before

Já não te sinto, luz do meu encantamento

I no longer feel you, light of my enchantment

Com a cerimonia, que te chamam de senhora

With the ceremony they call you lady

Tu podes crer, que já mudou meu sentimento

You can believe that my feelings have changed


Já fui mendigo, do teu riso e do teu beijo

I was once a beggar for your laughter and your kiss

Tive migalhas de esperança e de carinho

I had crumbs of hope and affection

Mas não me lembro que tu foste meu desejo

But I don't remember you being my desire

Felizmente agora eu vejo, que é melhor viver sozinho!

Fortunately now I see it's better to live alone!


A noite passa, depois vem a alvorada

The night passes, then comes the dawn

De ti não sei mais nada, nem mais sei quem tu és

I no longer know anything about you, nor do I know who you are

Aventureira, magoaste a vida inteira

Adventurous one, you hurt a lifetime

De quem era feliz, junto a teus pés

Of one who was happy, at your feet


Desesperado, segui o meu caminho

Desperate, I followed my path

Sabendo que entre amigos, morava a humilhação

Knowing that among friends, humiliation lived

Hoje saúdo, a quem vendeu de tudo

Today I greet those who sold everything

Mas não compro no mercado de ilusão

But I don't buy in the market of illusion


Eu te agradeço e relembro comovido

I thank you and remember with emotion

Alguns momentos de loucura e de prazer

Some moments of madness and pleasure

Meu pensamento volta as vezes distraído

My thoughts sometimes wander

Vai ao passado, sem te esquecer

Go to the past, without forgetting you


Esta ferida que tu abriste no meu peito

This wound you opened in my chest

Do amor desfeito, nunca mais há de fechar

Of love undone, will never close again

Sua carreira de cruel aventureira

Your career as a cruel adventurer

A vida inteira, saberá me castigar

Will know how to punish me for a lifetime


Eu te agradeço e relembro comovido

I thank you and remember with emotion

Alguns momentos de loucura e de prazer

Some moments of madness and pleasure

Meu pensamento volta as vezes distraído

My thoughts sometimes wander

Vai ao passado, sem te esquecer

Go to the past, without forgetting you


Esta ferida que tu abriste no meu peito

This wound you opened in my chest

Do amor desfeito, nunca mais há de fechar

Of love undone, will never close again

Sua carreira de cruel aventureira

Your career as a cruel adventurer

A vida inteira, saberá me castigar

Will know how to punish me for a lifetime

Added by Miguel Pereira
Luanda, Angola October 9, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment