Horizontes Lyrics Translation in English

Elaine Geissler
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Há muito tempo que ando

For a long time I've been walking

Nas ruas de um porto não muito alegre

In the streets of a not-so-cheerful port

E que no entanto

And yet

Me traz encantos

It brings me charms

E um pôr-de-Sol me traduz em versos

And a sunset translates me into verses

De seguir livre muitos caminhos

To freely follow many paths

Arando terras, provando vinhos

Tilling lands, tasting wines

De ter ideias de liberdade

To have ideas of freedom

De ver amor em todas idades

To see love in all ages

Nasci chorando, moinhos de vento

I was born crying, windmills

Subir no bonde, descer correndo

To get on the tram, to run down

A boa funda de goiabeira

The good slingshot made of guava tree

Jogar bolita, pular fogueira

Playing marbles, jumping over the bonfire

Sessenta e quatro, sessenta e seis, sessenta e oito um mau tempo talvez

Sixty-four, sixty-six, sixty-eight, a bad time perhaps

Anos setenta não deu pra ti

The seventies didn't work for you

E nos oitenta eu não vou me perder por aí

And in the eighties, I won't get lost around

Não vou me perder por aí

I won't get lost around

Não vou me perder por aí

I won't get lost around

Não vou me perder por aí

I won't get lost around

Added by Rodrigo Almeida
Bissau, Guinea-Bissau December 24, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment