Horizontes Lyrics Translation in English
Elaine GeisslerPortuguese Lyrics
English Translation
Há muito tempo que ando
For a long time I've been walking
Nas ruas de um porto não muito alegre
In the streets of a not-so-cheerful port
E que no entanto
And yet
Me traz encantos
It brings me charms
E um pôr-de-Sol me traduz em versos
And a sunset translates me into verses
De seguir livre muitos caminhos
To freely follow many paths
Arando terras, provando vinhos
Tilling lands, tasting wines
De ter ideias de liberdade
To have ideas of freedom
De ver amor em todas idades
To see love in all ages
Nasci chorando, moinhos de vento
I was born crying, windmills
Subir no bonde, descer correndo
To get on the tram, to run down
A boa funda de goiabeira
The good slingshot made of guava tree
Jogar bolita, pular fogueira
Playing marbles, jumping over the bonfire
Sessenta e quatro, sessenta e seis, sessenta e oito um mau tempo talvez
Sixty-four, sixty-six, sixty-eight, a bad time perhaps
Anos setenta não deu pra ti
The seventies didn't work for you
E nos oitenta eu não vou me perder por aí
And in the eighties, I won't get lost around
Não vou me perder por aí
I won't get lost around
Não vou me perder por aí
I won't get lost around
Não vou me perder por aí
I won't get lost around