Ave Maria Sertaneja Lyrics Translation in English
Elba RamalhoPortuguese Lyrics
English Translation
Os olhos tristes da fita
The sad eyes from the tape
Rodando no gravador
Spinning on the recorder
Uma moça cosendo roupa
A girl sewing clothes
Com a linha do Equador
With the Equator's thread
E a voz da Santa dizendo
And the voice of the Saint saying
O que é que eu tô fazendo
What am I doing
Cá em cima desse andor
Up here on this platform
Quando batem as seis horas
When six o'clock strikes
De joelhos sobre o chão
Kneeling on the ground
O sertanejo reza a sua oração
The countryman prays his prayer
Ave Maria
Hail Mary
Mãe de Deus Jesus
Mother of God Jesus
Nos dê força e coragem
Give us strength and courage
Pra carregar a nossa cruz
To carry our cross
Nesta hora bendita e santa
In this blessed and holy hour
Devemos suplicar
We must plead
A Virgem Imaculada
The Immaculate Virgin
Os enfermos vir curar
To heal the sick
Ave Maria
Hail Mary
Mãe de Deus Jesus
Mother of God Jesus
Nos dê força e coragem
Give us strength and courage
Pra carregar a nossa cruz
To carry our cross
Pra carregar a nossa cruz
To carry our cross
Em voo rasante pelos tetos humanos
In low flight over human roofs
Pássaro mãe com pegadas no ar
Bird-mother with footprints in the air
Canto sempre a ninar nas noites mancas
Always singing to lull in limp nights
Nos dias em bruma és um colo de plumas
In misty days, you are a feathered embrace
Asas como berço colar que é terço nos seios do luar
Wings like a cradle, necklace that is a rosary in the breasts of the moon
O grito mais bárbaro, a dor mais crua
The most barbaric scream, the rawest pain
Não passam longe de tua cura, do seu cuidar
Are not far from your healing, from your care
Mãe passarinha, ave materna, benção eterna
Mother bird, maternal bird, eternal blessing
Que desce do céu, por sobre minha alma
Descending from heaven, over my soul
Perdoa minha falta minha impaciência
Forgive my fault, my impatience
Estou dentro da casca como filhote nu
I am inside the shell like a naked chick
Coração afoito, boca sedenta pelo seu leite
Restless heart, thirsty mouth for your milk
Que é mel sagrado
Which is sacred honey
Que é seiva benta
Which is blessed sap
Rompe essa porta quero olhar teus olhos
Break this door, I want to look into your eyes
Quero agarrar suas asas para planar pela estrada
I want to grab your wings to glide along the road
Que me devolve a viagem
That returns the journey to me
Que me devolve a casa
That returns the home to me
Tua morada
Your dwelling
Benedicta tu in mulieribus
Blessed are you among women
Et benedictus
And blessed
Et benedictus fructus ventris
And blessed is the fruit of your womb
Ventris tuae, Jesus
Your womb, Jesus
Ave Maria
Hail Mary