Rua da Passagem (Trânsito) Lyrics Translation in English

Elba Ramalho
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Os curiosos atrapalham o trânsito

Curious people disrupt traffic

Gentileza é fundamental

Kindness is fundamental


Não adianta esquentar a cabeça

There's no use getting hot-headed

Não precisa avançar no sinal

No need to rush at the traffic light


Dando seta pra mudar de pista

Signaling to change lanes

Ou pra entrar na transversal

Or to turn across


Pisca alerta pra encostar na guia

Hazard lights to pull over at the curb

Pára brisa para o temporal

Windshield wipers for the storm


Já buzinou, espere, não insista,

Already honked, wait, don't insist,

Desencoste o seu do meu metal

Uncling yours from my metal


Devagar pra contemplar a vista

Slowly to contemplate the view

Menos peso do pé no pedal

Less pressure on the pedal


Não se deve atropelar um cachorro

Don't run over a dog

Nem qualquer outro animal

Or any other animal


Todo mundo tem direito à vida

Everyone has the right to life

Todo mundo tem direito igual

Everyone has equal rights


Motoqueiro caminhão pedestre

Biker, truck, pedestrian

Carro importado carro nacional

Imported car, domestic car


Mas tem que dirigir direito

But you have to drive correctly

Para não congestionar o local

So as not to congest the area


Tanto faz você chegar primeiro

It doesn't matter if you arrive first

O primeiro foi seu ancestral

The first was your ancestor


É melhor você chegar inteiro

It's better to arrive whole

Com seu venoso e seu arterial

With your venous and your arterial


A cidade é tanto do mendigo

The city belongs to the beggar

Quanto do policial

As much as the police


Todo mundo tem direito à vida

Everyone has the right to life

Todo mundo tem direito igual

Everyone has equal rights


Travesti trabalhador turista

Transvestite, worker, tourist

Solitário família casal

Lonely, family, couple


Todo mundo tem direito à vida

Everyone has the right to life

Todo mundo tem direito igual

Everyone has equal rights


Sem ter medo de andar na rua

Without fear of walking on the street

Porque a rua é o seu quintal

Because the street is your backyard


Todo mundo tem direito à vida

Everyone has the right to life

Todo mundo tem direito igual

Everyone has equal rights


Boa noite, tudo bem, bom dia,

Good night, how are you, good morning,

Gentileza é fundamental

Kindness is fundamental


Pisca alerta pra encostar na guia

Hazard lights to pull over at the curb

Com licença, obrigado, até logo, tiau.

Excuse me, thank you, goodbye, bye.

Added by Gabriel Silva
Maputo, Mozambique July 2, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment