Quem Me Tocou? Lyrics Translation in English
Eliã OliveiraPortuguese Lyrics
English Translation
Quem me tocou?
Who touched me?
Quem me tocou?
Who touched me?
Quem me tocou? Pois de mim
Who touched me? For from me
Saiu virtude
Virtue went out
Fui eu senhor
It was me, Lord
Fui eu senhor
It was me, Lord
Quem te tocou fui eu
It was me who touched you
E estou aqui
And I am here
Mestre era tão grande a minha dor
Master, my pain was so great
A ciência me desenganou
Science gave up on me
Por isso em tuas vestes eu toquei
That's why I touched your garment
Fui curada nesse toque agora
I was healed by this touch now
A enfermidade foi embora
The sickness has gone
Livre deste mal hoje fiquei
Free from this evil, today I remain
Já há doze anos uma mulher
For twelve years, a woman
Padecia de uma enfermidade
Suffered from a sickness
Médicos não deram solução
Doctors had no solution
Já havia gastado tudo aqui
She had spent everything here
Todos os seus bens e mesmo assim
All her possessions, and still
Continuava a mesma situação
The situation remained the same
Mas um certo dia decidiu
But one day, she decided
Ao encontro de Jesus saiu
To go to Jesus
Disse se tão somente eu tocar
She said, "If only I touch
Nas vestes dele sararei
His garment, I will be healed"
Ele faz milagre eu bem sei
I know he performs miracles
Muito dele já ouvi falar
I've heard a lot about him
E em meio a grande multidão
And in the midst of a great crowd
Ela viu Jesus e logo então
She saw Jesus and then
Começa a batalha enfrentar
The battle began
Com dificuldades conseguia
With difficulties, she managed
Cada vez mais perto parecia
It seemed closer each time
O que mais almeja encontrar
To finding what she most desired
Quando conseguiu tocar nas vestes
When she managed to touch his garments
De Jesus ela logo percebi
She immediately realized
Que a enfermidade ele curou
That the sickness was healed
O mestre sentiu sair virtude
The Master felt virtue leaving
E louvou aquela atitude
And praised that act
Disse filha tua fé te curou
He said, "Daughter, your faith has healed you"
Jesus está presente aqui
Jesus is present here
Neste ambiente eu já senti
In this atmosphere, I've felt
O mestre aqui a caminhar
The Master walking here
Quem quiser hoje aqui ser curado
Anyone who wants to be healed today
É preciso somente um passo
Just needs to take one step
Chegue perto dele pela fé
Come near him in faith
Toque agora mesmo em suas vestes
Touch his garments now
Toque pela fé toque no mestre
Touch by faith, touch the Master
Toque e já comece a sentir
Touch and start feeling
O milagre que ele faz agora
The miracle he performs now
Quando quer ele cura na hora
Whenever he wants, he heals instantly
Este mal vai ter que hoje sair
This evil must leave today