Vencendo de Pé Lyrics Translation in English
Eliã OliveiraPortuguese Lyrics
English Translation
Assim disse o rei Nabucodonosor
Thus spoke King Nebuchadnezzar
A todos os prefeitos, os presidentes
To all the prefects, the presidents
Juízes, tesoureiros, conselheiros
Judges, treasurers, counselors
Oficiais e todos os governadores das províncias
Officials and all the governors of the provinces
Servos, escravos, livres, pais, filhos
Servants, slaves, free, parents, children
Raça, tribo, todos do pátio
Race, tribe, all from the courtyard
Do palácio do rei Nabucodonosor
From the palace of King Nebuchadnezzar
Para adorarem a estátua que ele levantou
To worship the statue he erected
Para sua própria glória
For his own glory
E todo aquele que não se dobrar perante a estátua
And whoever does not bow down to the statue
Será lançado na fornalha de fogo ardente
Shall be cast into the fiery furnace
Assim disse o rei, assim se fará
So said the king, so it shall be done
E lá estavam os três
And there were the three
Cheios de unção e de convicção da cabeça aos pés
Full of anointing and conviction from head to toe
Um olhando para o outro, dizendo
One looking at the other, saying
Não vamos nos prostrar
We will not bow down
Ainda que custe a nossa vida, vamos ser fiéis
Even if it costs our lives, we will be faithful
Começam os preparativos para a banda tocar
Preparations begin for the band to play
E a cada minuto que passa, deles aumenta a fé
And with every passing minute, their faith increases
E quando a banda tocou
And when the band played
Todos se prostraram de uma só vez
All bowed down at once
Mas no meio da multidão, os três ficaram de pé
But in the midst of the crowd, the three remained standing
Rapidamente alguém já viu e ali ao rei fora informar
Someone quickly saw and went to inform the king
O senhor não mandou se dobrar?
Didn't you command them to bow down?
Mas tem gente aí no meio que não obedece
But there are people there who do not obey
Mesmo sendo ameaçado de fornalha eles ficam lá
Even threatened with the furnace, they stand there
Com um brilho diferente até no olhar
With a different glow even in their eyes
E de pé na multidão, eles permanecem
And standing in the crowd, they remain
Chama-os aqui pra gente conversar
Call them here for us to talk
Pois eu quero ver quem vai os livrar
For I want to see who will deliver them
Traga-os a minha presença
Bring them to my presence
E vou mostrar quem manda neste lugar
And I will show who is in charge in this place
E lá vem os três firmes, sem temer
And there come the three steadfast, without fear
E não se importaram em viver ou morrer
And they did not care whether to live or die
Indignado, o rei Nabucodonosor começou a dizer
Indignant, King Nebuchadnezzar began to say
É verdade, Sadraque, Mesaque e Abdenego
Is it true, Shadrach, Meshach, and Abednego
Que vocês não prestam culto aos meus deuses?
That you do not worship my gods?
Nem adoram a imagem de ouro que mandei erguer?
Nor do you adore the golden image I set up?
Pois agora
For now
Quando vocês ouvirem os instrumentos tocarem
When you hear the instruments play
Se vocês se dispuserem a prostrar-se em terra
If you are willing to prostrate yourselves on the ground
E adorar a imagem que eu fiz, será melhor pra vocês
And worship the image I made, it will be better for you
Mas se não adorarem, serão imediatamente atirados
But if you do not worship, you will be immediately thrown
Na fornalha em chamas
Into the fiery furnace
E que Deus vos poderá livrar das minhas mãos?
And what God can deliver you from my hands?
Não necessitamos responder-te, ó rei
We do not need to answer you, O king
O Deus do céu é quem pode nos livrar
The God of heaven is the one who can deliver us
E, senão, fica sabendo, ó rei
And, if not, know, O king
Não serviremos aos teus deuses
We will not serve your gods
Nem vamos nos prostrar
Nor will we bow down
E foram jogados na fornalha ardente
And they were thrown into the fiery furnace
Mas aconteceu algo surpreendente
But something amazing happened
É que o quarto homem lá chegou primeiro
The fourth man arrived there first
Para os três jovens livrar
To save the three young men
E eles passeavam no meio do fogo
And they walked in the midst of the fire
E o rei, assustado, faz um decreto novo
And the king, frightened, issued a new decree
De hoje em diante, só ao Deus do céu iremos adorar
From now on, we will worship only the God of heaven
É o mundo se curvando e a igreja de pé
The world bowing and the church standing
De pé, de pé, de pé
Standing, standing, standing
A igreja não se dobra
The church does not bow down
É o mundo se curvando e a igreja de pé
The world bowing and the church standing
De pé, de pé, de pé
Standing, standing, standing
E a vitória é nossa
And victory is ours
É o mundo perseguindo e a igreja de pé
The world persecuting and the church standing
É o mundo insistindo e a igreja de pé
The world insisting and the church standing
É o mundo oprimindo e a igreja de pé, de pé, de pé
The world oppressing and the church standing, standing, standing
A igreja vai permanecer de pé
The church will remain standing
É o mundo se curvando e a igreja de pé
The world bowing and the church standing
De pé, de pé, de pé
Standing, standing, standing
A igreja não se dobra
The church does not bow down
É o mundo se curvando e a igreja de pé
The world bowing and the church standing
De pé, de pé, de pé
Standing, standing, standing
E a vitória é nossa
And victory is ours
É o mundo perseguindo e a igreja de pé
The world persecuting and the church standing
É o mundo insistindo e a igreja de pé
The world insisting and the church standing
É o mundo oprimindo e a igreja de pé, de pé, de pé
The world oppressing and the church standing, standing, standing
A igreja vai permanecer de pé
The church will remain standing