Meu Grande Herói Lyrics Translation in English
Eliane FernandesPortuguese Lyrics
English Translation
Ferido, lá no chão estava eu
Wounded, there I was on the ground
Esperando, alguém vir me socorrer
Waiting for someone to come to my rescue
Quem por mim passou, não me ajudou
Those who passed by me did not help
Mesmo vendo eu a ponto de morrer
Even seeing me on the verge of dying
Me disseram que enquanto eu estava lá
They told me that while I was there
Um viajante de bondoso coração
A traveler with a kind heart
Me vendo caído sobre aquele chão
Seeing me fallen on that ground
Se encheu de uma profunda compaixão
Filled with deep compassion
E olhou, e chorou
And He looked, and He cried
Com amor me falou: Vai ficar tudo bem
Lovingly said to me: It will be alright
Olha só, o pior já passou
Look, the worst has passed
Me pôs em Seus braços, curou minhas feridas
He put me in His arms, healed my wounds
Das garras da morte Ele me arrancou
From the clutches of death, He pulled me out
Sua voz tão suave, eu posso ouvir
His voice so gentle, I can hear
Dizendo que ainda não era o fim
Saying that it was not yet the end
Salvou minha vida e se foi, o meu grande herói
He saved my life and left, my great hero
Meu grande herói, não tinha cavalo branco
My great hero, had no white horse
Armadura reluzente, nem espada, nem escudo
Shining armor, no sword, no shield
Meu grande herói, era humilde eu bem sei
My great hero, was humble I know
Mas no céu Ele é o rei, dono exclusivo de tudo
But in heaven, He is the king, the exclusive owner of everything
Meu grande herói, mudou mesmo a minha sorte
My great hero, really changed my fate
Me arrancou das mãos da morte e nem vi o rosto Dele
He snatched me from the hands of death, and I didn't even see His face
Meu grande herói, meu amigo mais fiel
My great hero, my most faithful friend
Me salvou e foi pra o céu, Jesus Cristo é o nome Dele
He saved me and went to heaven, Jesus Christ is His name
Me disseram que enquanto eu estava lá
They told me that while I was there
Um viajante de bondoso coração
A traveler with a kind heart
Me vendo caído sobre aquele chão
Seeing me fallen on that ground
Se encheu de uma profunda compaixão
Filled with deep compassion
E olhou, e chorou
And He looked, and He cried
Com amor me falou: Vai ficar tudo bem
Lovingly said to me: It will be alright
Olha só, o pior já passou
Look, the worst has passed
Me pôs em Seus braços, curou minhas feridas
He put me in His arms, healed my wounds
Das garras da morte Ele me arrancou
From the clutches of death, He pulled me out
Sua voz tão suave, eu posso ouvir
His voice so gentle, I can hear
Dizendo que ainda não era o fim
Saying that it was not yet the end
Salvou minha vida e se foi, o meu grande herói
He saved my life and left, my great hero
Meu grande herói, não tinha cavalo branco
My great hero, had no white horse
Armadura reluzente, nem espada, nem escudo
Shining armor, no sword, no shield
Meu grande herói, era humilde eu bem sei
My great hero, was humble I know
Mas no céu Ele é o rei, dono exclusivo de tudo
But in heaven, He is the king, the exclusive owner of everything
Meu grande herói, mudou mesmo a minha sorte
My great hero, really changed my fate
Me arrancou das mãos da morte e nem vi o rosto Dele
He snatched me from the hands of death, and I didn't even see His face
Meu grande herói, meu amigo mais fiel
My great hero, my most faithful friend
Me salvou e foi pra o céu, Jesus Cristo é o nome Dele
He saved me and went to heaven, Jesus Christ is His name
Ele é Jesus, meu grande herói
He is Jesus, my great hero