Tá Vindo Aí
Eliane FernandesLyrics
Translation
Tá vindo aí
It's coming
Aquele que conhece o profundo e oculto
He who knows the deep and hidden
Tá vindo aí
It's coming
Que aborrece o profano, esse remendo de pano
He who abhors the profane, that patchwork
Vai rasgar no grande dia, a máscara vai cair
Will tear on the great day, the mask will fall
Tá vindo aí
It's coming
Não se engane, Ele sabe distinguir o joio entre o trigo
Don't be deceived, He knows how to distinguish the wheat from the tares
Muitos vivem sem azeite e ainda diz que Dele é amigo
Many live without oil and still claim to be His friend
Mude de vida, conserte o altar
Change your life, fix the altar
Retire a capa, deixe de enganar
Remove the cover, stop deceiving
Ainda há tempo para se redimir
There is still time to redeem yourself
Por que a prestação de contas vem aí
Because accountability is coming
Ore, consagre, desça a casa do Oleiro
Pray, consecrate, go down to the Potter's house
Em terra de Judas seja verdadeiro
In the land of Judas, be true
Não toque na Arca sem ter comunhão
Don't touch the Ark without communion
Mergulhe no rio da purificação
Immerse yourself in the river of purification
Tá vindo aí aquele que é verdadeiro
He's coming, the one who is true
Puro, e santo, majestoso, justo e fiel
Pure, and holy, majestic, righteous, and faithful
Diante da tua face vem uma balança
Before your face, a balance is coming
Tão precisa que amedronta quem é infiel
So precise that it frightens the unfaithful
Mas na outra mão traz o galardão
But in the other hand, it brings the reward
Privilégio para aqueles que aqui venceu
Privilege for those who have overcome here
Além de ser abraçado, também será coroado
Beyond being embraced, they will also be crowned
Pelas mãos do próprio Deus
By the hands of God Himself