Tá Vindo Aí

Eliane Fernandes
Report Submitted!

Lyrics

Translation

Tá vindo aí

It's coming

Aquele que conhece o profundo e oculto

He who knows the deep and hidden

Tá vindo aí

It's coming

Que aborrece o profano, esse remendo de pano

He who abhors the profane, that patchwork

Vai rasgar no grande dia, a máscara vai cair

Will tear on the great day, the mask will fall

Tá vindo aí

It's coming

Não se engane, Ele sabe distinguir o joio entre o trigo

Don't be deceived, He knows how to distinguish the wheat from the tares

Muitos vivem sem azeite e ainda diz que Dele é amigo

Many live without oil and still claim to be His friend


Mude de vida, conserte o altar

Change your life, fix the altar

Retire a capa, deixe de enganar

Remove the cover, stop deceiving

Ainda há tempo para se redimir

There is still time to redeem yourself

Por que a prestação de contas vem aí

Because accountability is coming

Ore, consagre, desça a casa do Oleiro

Pray, consecrate, go down to the Potter's house

Em terra de Judas seja verdadeiro

In the land of Judas, be true

Não toque na Arca sem ter comunhão

Don't touch the Ark without communion

Mergulhe no rio da purificação

Immerse yourself in the river of purification


Tá vindo aí aquele que é verdadeiro

He's coming, the one who is true

Puro, e santo, majestoso, justo e fiel

Pure, and holy, majestic, righteous, and faithful

Diante da tua face vem uma balança

Before your face, a balance is coming

Tão precisa que amedronta quem é infiel

So precise that it frightens the unfaithful

Mas na outra mão traz o galardão

But in the other hand, it brings the reward

Privilégio para aqueles que aqui venceu

Privilege for those who have overcome here

Além de ser abraçado, também será coroado

Beyond being embraced, they will also be crowned

Pelas mãos do próprio Deus

By the hands of God Himself

Added by Paula Fernandes
Porto, Portugal July 16, 2024
Be the first to rate this translation
Comment